Последний жених - [7]
– Да, я еду вечером в Чаринг Кросс, – спокойно ответила она.
– Зачем, скажите на милость?! – воскликнула Эллис, охваченная дурным предчувствием.
– Чтобы встретить мистера Бэрринджера и привезти его в «Вереск».
Эллис застыла с открытым ртом, а Меган продолжила невозмутимо резать бифштекс.
– А что, господин поверенный сам не справится? – возмущенно спросила горничная, как только пришла в себя. – Вам-то зачем ехать?
Меган отложила нож в сторону.
– Мистер Литтлби живет в Чаринг Кросс, и ему неудобно будет везти мистера Бэрринджера в «Вереск», – пояснила она с улыбкой, которая очень красила ее неприветливое лицо. – А у нас есть машина. К тому же это мой долг как секретаря покойной миссис Траут. А ваш долг – подготовить дом к приезду нового хозяина.
Эллис недоверчиво хмыкнула. Она-то не нуждается в напоминаниях. А Меган лучше бы дома сидела и не высовывалась! Ей никто не давал указаний встречать наследника. Он и сам доберется до Локерхарт Вэлли. Не так уж далеко они живут от Чаринг Кросс!
Но Меган Гилберт привыкла точно исполнять задуманное. Мистер Литтлби не ожидает увидеть ее на вокзале? Он хочет первым пообщаться с наследником и настроить его против нее? Ничего у старого плута не выйдет! Алекс Бэрринджер поедет с ней в «Вереск», и по дороге она определит, что он за человек и что ей от него ждать.
После обеда Меган быстро собралась в дорогу. Лондонский вечерний прибывает в восемь, до Чаринг Кросс – около полутора часов езды… Значит, она как раз успеет вовремя, чтобы найти на вокзале проныру Литтлби и устроить ему «приятный» сюрприз.
Меган вывела из гаража старенький «кадиллак» миссис Траут. Покойная леди была удивительно консервативна в своих взглядах на технический прогресс. Несмотря на то, что средства позволяли ей приобрести дорогую и хорошую современную машину, она предпочитала хранить верность автомобилям, популярным в дни ее молодости.
Вначале гордость Меган невероятно страдала, когда девушка садилась за руль допотопного «кадиллака» с откидным брезентовым верхом. Особенно тяжело приходилось, когда она выезжала в Чаринг Кросс. Улицы городка были полны новых автомобилей. Владелец каждого новехонького лакированного чуда техники считал своим долгом посмеяться над обломком старины, которым управляла Меган.
Но со временем девушка привыкла к «кадиллаку» и даже полюбила его. В машине не было многих удобств, да и ломаться она любила в самые неподходящие моменты, но за год Меган успела как следует изучить ее особенности и капризы. А миссис Траут экономила на механике и шофере и радовалась тому, что за одно жалование имеет в лице Меган целую дюжину слуг.
Хотя к Чаринг Кросс вело несколько путей, Меган из озорства решила проехать по Главной улице Локерхарт Вэлли. В прохладные вечерние часы там особенно полно зевак. Почему бы не дать деревенским жителям новый повод для разговоров? Они наверняка уже знают о приезде Бэрринджера, так что без труда догадаются, куда Меган Гилберт собралась на ночь глядя.
Меган не ошиблась. На Главной улице было полно народу. У бакалейного магазина миссис Спарк жена викария что-то увлеченно рассказывала супруге аптекаря; у пивной дядюшки Фредди топтались мужчины; Лили Вандемир и Джеральдина Хоукс, взявшись за руки, заходили в галантерейную лавку. Они и многие другие жители Локерхарт Вэлли собственными глазами видели, как «эта гордячка Меган Гилберт» на всех парах покатила куда-то в сторону Чаринг Кросс.
Сложить два и два оказалось не сложно. Натаниэль Спарк уже успел известить всю деревню о том, что сегодня в восемь приезжает наследник «Вереска».
– Сколько наглости у этой женщины! – негодующе воскликнула жена аптекаря вслед «кадиллаку» Меган. – Как только она смеет показываться ему на глаза!
– Может быть, у нее другие дела в городе, – примирительно сказала миссис Дженкинс. Как супруга особы духовного звания она старалась не быть слишком резкой в суждениях.
– Другие дела? Так поздно? – скривилась аптекарша. – Ни за что не поверю!
Она была не одинока в своем возмущении. Все, кто видел Меган Гилберт, единогласно решили, что она совсем стыд потеряла.
– Я на ее месте ни за что бы не отправилась на вокзал встречать незнакомого холостого мужчину, – шепнула Джерри Хоукс подруге, когда они рассматривали новые шали в галантерее. – Это просто неприлично!
– Ей же тридцать лет, а не двадцать, – снисходительно обронила Лили, перебирая разноцветные прямоугольники ткани. – Такая же старая дева, как Берта Дженкинс или Лесли Смит. Им уже все можно.
– Меган не такая, как Берта или Лесли, – возразила более справедливая Джерри. – Она моложе и… симпатичнее.
– Ох, только не говори мне об этом! – вспыхнула Лили. – Меган Гилберт симпатичная! Она абсолютно ничего собой не представляет!
Джеральдина смутилась как всегда, когда ее подруга категорично с ней не соглашалась.
– Ты права, – поспешно пробормотала она. – Но, все-таки лучше было бы, если бы у нас с Меган были хорошие отношения.
– Почему? – искренне удивилась Лили столь нелогичному переходу.
– Потому что тогда мы могли бы спокойно приходить к ней в гости, – объяснила Джерри. – В «Вереск».
Рыжеволосая бунтарка Келли Джо уже совершеннолетняя, но отец и мачеха не дают ей и шагу ступить самостоятельно. Их наставления и запреты совершенно измучили девушку. И ей в голову приходит смелая идея. Если бы можно было взять мужа напрокат! Стать самостоятельной женщиной, избавиться от надоедливой опеки, а потом равнодушно расстаться со своим временным супругом… К изумлению Келли, ее новый знакомый, с которым она делится своей идеей, с готовностью соглашается сыграть придуманную юной фантазеркой роль…
Молодая женщина узнает, что муж, которого она безумно любит, изменяет ей. Что делать? Устроить ему скандал и потребовать заверений в верности? Пожаловаться богатому и влиятельному отцу? Притвориться, что ничего не произошло, что разоблачающих фотографий не было в ее руках? Молча простить обманщика? Роза Родригес поступает иначе она уходит из дома и бросает мужа… чтобы заново начать борьбу за его сердце…
Миллионер Дэннис Ридман в шоке – его любимая племянница собралась замуж за простого бармена! Наследницу семейных миллионов нужно срочно спасать, и Дэннис не жалеет денег и времени, чтобы разлучить молодых людей. Однако, пытаясь расстроить свадьбу племянницы, дядя обнаруживает, что его самого очень привлекает близкая родственница жениха…
Молодому полицейскому Марку Лэнггону поручают провести расследование кражи. Он знакомится с пострадавшей – Магдаленой Мэриголд, главой крупной косметической корпорации. Эта женщина так прелестна, что Марк влюбляется в нее с первого взгляда. Магдалена тоже загорается страстью к красивому юноше…Но будет ли их взаимная страсть утолена? Не помешают ли этому тайны прекрасной Магдалены, которые – одна за другой – открываются Марку в ходе расследования?
Элисон Эпплберри по прозвищу Ягодка о любви не думает совсем. Печальный пример матери, отдавшей свое сердце и ничего не получившей взамен, научил ее делать ставку на более осязаемые вещи. Ягодка вся поглощена работой и желанием преуспеть. Однако любовь внезапно врывается в ее жизнь в лице неотразимого журналиста Спайка Дентона и прожигателя жизни Питера Сорелли.На первый взгляд выбор Ягодки очевиден. Но любовь часто принимает самые неожиданные обличья. Так же, как и предательство…
Мэтью Гленфилд, скромный директор школы в небольшом городке, влюбляется в новую учительницу, тихую и очаровательную Лилиан Монтегью, и дарит ей… бесценное кольцо с огромным рубином. Потому что на самом деле он… Хрупкая учительница Лилиан Монтегью, защищая своего ученика, в один миг расправляется с тремя дюжими бандитами. Потому что на самом деле она… Потому что они оба – не те, за кого себя выдают. И однажды последует разоблачение. Выдержит ли любовь Мэтью и Лилиан испытание правдой?
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…