Последний визит - [6]
Добежав до комнаты отдыха, она буквально упала на мягкое твидовое кресло. Сердце выпрыгивало из груди, в ушах стучало. Неудивительно, что восточные танцы называют скорее разновидностью спорта, чем танцами, — подумала она: за последние десять минут ей пришлось согнать пота больше, чем за день бальных танцев.
Роксана сорвала с лица чадру и села прямо, пытаясь успокоить дыхание.
Дверь приоткрылась, и Роксана вздрогнула. При виде мистера Карлина она снова успокоилась — этого человека она не боялась.
— Вы были великолепны! У меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение, — вкрадчиво сказал он, ставя на стол магнитофон и осторожно подходя к дивану напротив. — Кстати, мисс Мердок, у меня в следующем месяце юбилей. Шестьдесят лет. Не мог бы я вас попросить…
Чопорно поправив волосы, Роксана одарила банкира профессионально-приветливой улыбкой.
— Нет проблем, мистер Карлин. Звоните в «Приветствия и Поздравления», называйте дату, время и место, и мы с удовольствием пришлем к вам очаровательную восточную танцовщицу.
— Да-да, конечно! — закивал головой мистер Карлин. — Правда, я надеялся… Да и мы все…
Он подергал пуговицу пиджака, глядя куда-то в сторону.
— Меня просили пригласить вас на последние десять минут торжества, мисс Мердок. Сейчас как раз открывают шампанское…
— Спасибо, но это запрещено уставом компании. Я только отдохну минутку и пойду. Спускаться на том же красном лифте?
— Нет, он уже заперт и обесточен. Немного дальше по коридору лифт с черной дверью. Он опустит вас на крытую автостоянку. Кстати, если вам нужно позвонить, это можно сделать там же, из будки диспетчера… Так вы уходите? Жаль…
С глубоким вздохом мистер Карлин попрощался с гостьей и ушел.
Вскочив на ноги, Роксана заперлась на замок, чтобы больше никто не вошел без спроса, осмотрела свое скудное одеяние и пожалела, что не взяла с собой костюм. В желудке забурчало от голода.
— Ах да, я ведь обещала тебя покормить, — участливо отозвалась Роксана и взглянула на настенные часы: полседьмого. Гараж закрывался в восемь, и у нее была еще уйма времени. Вытащив из кармана пальто горсть мелочи, она опустила в щель автомата несколько монет и нажала на нужные кнопки. Восхитительный аромат кофе наполнил комнату, и Роксана тем временем вставляла в микроволновую печь замороженную пиццу. Еще через пять минут она дула на горячую лепешку, примериваясь, как бы поудобнее ее куснуть.
Три последующих похода к автомату обернулись очередной чашкой на удивление хорошего кофе, пакетом хрустящего картофеля и большим шоколадным пирожным. Забросив ноги на придвинутый стул, Роксана неторопливо перекусила, лениво полистала утреннюю газету и обнаружила в ней упоминание о себе. Какой-то журналист отнес ее к числу наиболее процветающих антрепренеров города.
Поднося последний кусок пирожного ко рту, Роксана случайно глянула на часы: семь пятнадцать. Она соскочила с кресла и начала судорожно прибираться. Мусор полетел в урну, а стулья встали на положенное им место.
Со скоростью пожарника, спешащего на вызов, Роксана оделась, подхватила сумочку и магнитофон, погасила свет и понеслась по коридору.
Тишина здания ошеломляла. Из каждых трех ламп горела одна, и Роксане начало казаться, что она — всего лишь призрак в этом каменном склепе.
— Горазда же ты сидеть, однако, — вслух отчитала она себя и прислушалась к звуку своего голоса. Глуповатая улыбка тронула ее губы. — Если ты здесь застрянешь, Роксана Мердок, это будет тебе хороший урок!
Сапоги бесшумно скользили по ковровой дорожке. За углом Роксана увидела красные буквы «Выход», а под ними — черные двери лифта. Она ткнула кнопку вызова, и дверцы раскрылись.
— Наконец-то! Теперь я почти дома, — с облегчением сказала она.
— Подержите двери, пожалуйста! — прорезал тишину глубокий мужской голос.
Роксана нажала на блокировки дверей и, прищурившись, вгляделась в высокую фигуру, приближавшуюся со стороны смежного коридора. Секундой позже карие глаза Роксаны расширились от ужаса. «О, нет! — чуть не вскрикнула она. — Почему именно он? Почему Абрахам Тэйлор, а не кто-то другой — хотя бы этот старый греховодник мистер Карлин?»
Надвинув шапку на самые глаза, Роксана вжалась в угол лифта. Она сама не смогла бы объяснить, почему ее страшит общество седьмого вице-президента. Да, мистер Тэйлор довольно смело разглядывал ее во время танца, но в целом ничего отталкивающего в его поведении не было.
— Спасибо, что подождали. — Указательный палец Брэма привычно нажал на кнопку, и двери лифта закрылись. — А я, признаться, думал, что в банке ни души.
Роксана промычала что-то неопределенное, пытаясь спрятать магнитофон под пальто.
— Торопитесь к новогоднему столу? — небрежно поинтересовался Брэм.
Роксана фыркнула. Черт бы побрал этого мужика! Как будто не знает, что в лифте разговаривать не принято. Да еще лифт тащится как черепаха!
— А я завтра утром буду нежиться под теплым карибским солнышком, играть в теннис, купаться в океане и искать удачи в казино.
По ходу монолога Брэм чуть наклонился, пытаясь разглядеть лицо собеседницы.
У Роксаны пересохло во рту, а руки, одетые в кожаные перчатки, взмокли от пота. Она еще глубже надвинула шапку и опустила голову так, что подбородок уткнулся в высокий воротник пальто.
Как могла она, Стефания Бранд — умудренная опытом руководитель престижной фирмы, работающая с талантливыми детьми в индустрии развлечений — забыться, словно подросток? Стефи не знала никого по фамилии Уард до тех пор, пока разъяренный незнакомец в поношенном джинсовом костюме и рабочих ботинках не устроил грязную разборку в одном из лучших ресторанов Нэшвилла, громогласно обвинив ее в совращении малолетних. Для Квентина Уарда понятие шоу-бизнеса связано только со скандалами, наркотиками и пьяными оргиями.
Кейси Рейнольдс была гонима, она нуждалась в надежном убежище, и Акапулько казался идеальным местом, чтобы затеряться, пока с удивлением не обнаружила, что ее мексиканская "норка" уже занята таинственным и мужественным незнакомцем, чьи манеры и поведение не внушали доверия. От Трэвиса Крэйга словно исходил возбуждающе пряный дух опасности и загадочных приключений. Казалось, он протоптал здесь каждую тропинку и знал все тайны этих диких мест… Его прикосновения заставляли Кейси трепетать, его присутствие вызывало в ней необъяснимое волнение…Их страсть вспыхнула словно просмоленный факел от случайной искры в жаркую ночь, и близость была осенена мерцанием огромных тропических звезд…
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Драматический рассказ о любовной связи между очаровательной дочерью разорившегося и покончившего с собой в отчаянии миллионера и сыном преуспевающего бизнесмена — владельца компьютерной фирмы.Их окончательному сближению то и дело мешают досадные случайности, а более всего — конфликт между двумя конкурирующими фирмами. Детективная основа сюжета расцвечена психологическими и эротическими нюансами в отношениях между влюбленными.
Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Разочарованная убогостью прошлых приключений, замкнувшаяся в себе, Кэм ощутила внезапное смятение при виде крепкой фигуры Лютера Дэвлина. Пронзительный взгляд надменных серо-стальных глаз владельца огромного ранчо заставил трепетать ее уснувшее, казалось, навсегда сердце, а здравый смысл — тонуть в омуте неистовых желаний.«Кто же ему по душе? Агрессивные соблазнительницы? Жеманные кокетки? Наивные простушки?..» Ей, Кэм Стирлинг, сексапильной голливудской звезде, не испытывавшей особых комплексов в общении с мужчинами и в совершенстве овладевшей навыками любовной игры перед объективом кинокамеры, по силам любая из этих ролей.
Решение было принято.Очаровательная Келли Патрик могла бы стать самой молодой руководительницей крупнейшей телестанции в Чикаго, если бы это устроило самого известного ведущего Гранта Эндрюса, чей контракт вскоре должен был подойти к концу.В противном случае ее правление могло стать самым коротким в истории.С самой первой встречи между ними будто искра пробежала. Как новичок, Келли вынуждена зарабатывать авторитет, а Грант ясно дал ей понять, что ему никто не указчик. Этот любимчик публики действительно знал себе цену, но еще он знал и то, что страстно желает завоевать сердце Келли.Желая поддержать хрупкое равновесие власти, разрываясь между стимулами карьеры и вожделением сердца, Келли мучительно ищет выход из трудного положения.
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.