Последний вальс - [41]
Дженнет с удивлением посмотрела на Джерарда, но тот знал, что она разделяет его любовь к прогулкам. Они давно уже пришли к общему мнению, что думать и расслабляться лучше всего на улице.
— Конечно, — ответила девушка. — Дай мне пару минут.
Выйдя из дома, друзья направились к озеру. Они не разговаривали. Эта черта Дженнет очень импонировала Джерарду. Его подруга не испытывала необходимости в том, чтобы говорить без умолку, и не нуждалась в том, чтобы ее развлекали беседой. Они с Джерардом прекрасно чувствовали себя в тишине.
— А вот и озеро, — нарушил молчание Джерард, когда они миновали густые заросли деревьев. — Оно довольно большое, хотя из дома его не видно.
— А… — Дженнет посмотрела на расстилающееся перед ней озеро, полностью покрытое льдом. Оно было окружено деревьями, окончательно сбросившими листву. — Знаешь, мне ужасно захотелось домой. Это озеро кажется таким большим и суровым — нетипичная для Англии картина. Оно чудесно.
— Да.
Друзья некоторое время стояли в полном молчании, а потом Дженнет посмотрела на графа.
— Хочешь поговорить о нем? — спросила она.
Джерард тихо засмеялся. И это ему тоже нравилось в Дженнет. Иногда они без слов улавливали настроение друг друга.
— Не совсем, — ответил он. — Честно говоря, я вообще не уверен, как построить разговор. Ты когда-нибудь ненавидела, Дженнет?
Она задумалась.
— Ты ведь говоришь не о мимолетной вспышке гнева или неприязни по отношению к некоторым людям, верно? — спросила она. — Ты имеешь в виду гораздо более глубокое и долговечное чувство, пожирающее тебя изнутри.
— Да. — В самую точку.
— Нет, — произнесла Дженнет. — Я никогда не испытывала ничего подобного. Это чувство возникло недавно, Джерард? Может быть, оно пройдет, и ты забудешь о нем. Оно очень мучительно?
— Я думал, что забыл, — ответил Джерард. — Но возможно, я просто запрятал эту ненависть подальше, позволив ей превратиться в незаживающую язву.
— А возвращение домой вновь разбередило ее, — произнесла Дженнет, а потом тихо добавила: — Вернее, твой приезд сюда. Твое детство здесь было не слишком счастливым, верно? Я помню рассказы о переменчивом настроении твоего дяди, о том, как он ценил тебя больше собственных детей, чем породил в их душах ненависть к тебе. Но все они теперь мертвы, и твоя ненависть связана вовсе не с поместьем, верно? А с каким-то человеком. Прости. Я не хочу…
— Она приняла предложение Уонстеда, хотя они были знакомы всего три недели, — произнес Джерард. — Потому что он был графом, имел собственность и огромное состояние.
— Джерард, — тихо сказала Дженнет, коснувшись его руки, — большинство женщин выходит замуж именно по этой причине. Быть женщиной непросто. Перспектива остаться без поддержки пугает нас гораздо больше, нежели мужчин. А способов обеспечить себя не так уж много.
Но Джерарду не хотелось, чтобы подруга искала оправдание поступку Кристины.
— Возможно, — продолжала она, — он ей понравился. Ты не можешь знать этого наверняка. Ты был далеко. У нее две замечательные дочки — я видела их сегодня утром.
Джерард улыбнулся.
— С тобой так легко, Дженнет, — сказал он. — Я не хотел нагружать тебя своими проблемами. Как думаешь, тебе здесь понравится?
— Конечно, — ответила девушка. — Мы с Эндрю думали, что встретим Рождество в одиночестве в Лондоне, и уже начали жалеть себя, оказавшихся так далеко от дома и друзей. И тут ты пригласил нас к себе. Так мило с твоей стороны. Да, нам обоим ужасно здесь нравится. Чудесное поместье, милые доброжелательные люди вокруг.
— Я полагаю, ты поняла, ради чего все это затевалось? Помимо празднования Рождества. — Джерард задал этот вопрос лишь потому, что у них с Дженнет никогда не было друг от друга секретов.
Дженнет лишь на мгновение отвела взгляд.
— Эндрю высказал предположение, — ответила она, — а вчера я поняла, что он, пожалуй, прав.
— Ну и что ты скажешь на это, моя дорогая подруга?
Склонив голову набок, Дженнет внимательно посмотрела на Джерарда:
— Ты обладаешь неистощимой энергией, Джерард, и это не дает тебе покоя. Ты все время искал что-то и никак не мог найти. Не пытайся остановиться на чем-то, если до сих пор не уверен в том, что именно тебе нужно. Не заставляй себя уверовать в то, что мисс Гейнор именно та, кто тебе нужен, до тех пор, пока не будешь знать это наверняка. Иначе тебя ждет безрадостная жизнь.
— А что, если о тебе я думаю больше, чем о Лиззи Гейнор?
Дженнет покачала головой.
— Мы знакомы много лет, Джерард, — сказала она. — С тех самых пор, как я еще училась в школе. И поверь, если бы твоей избранницей была я, ты уже знал бы это наверняка.
— И все же, — возразил Джерард, — более близкого друга, чем ты, у меня еще никогда не было.
— Тебе нужно нечто большее, нежели дружба. Я чувствую в тебе потаенную страсть, хотя и ни разу не видела, чтобы она вырвалась на свободу. Я тоже способна на страсть, хотя многие люди даже не подозревают об этом. Когда-нибудь я разделю с мужчиной такую любовь, о которой поэты слагают стихи. — Дженнет шаловливо улыбнулась.
— Я ему завидую, — произнес Джерард.
— Нет. Не завидуешь, — возразила Дженнет. — Тебе нужна лишь моя дружба, Джерард, а мне — твоя. Знаешь, говорят, что ненависть сродни любви.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...