Последний шаг - [104]
Однако более всего нас интересовал, конечно, Санду Чампеля, бывший архивариус секретной информационной службы, пенсионер, с которым Тибериу Пантази в годы войны имел контакт. Фигура странная. Он был своим человеком в доме актрисы, любил ее, как школьник. Даже краснел в ее присутствии… И что уж совсем странно, робкая и преданная любовь бывшего архивариуса льстила Лизетте Вранче. Она свято верила в его преданность и в последнее время рассказала ему кое-что о своей деятельности.
Я посоветовал Сильвии обратить пристальное внимание на Чампелю. И это было правильно. От Велогонщика мы узнали кое-что о сегодняшних делах Тибериу Пантази. Чампеля случайно увидел его на улице, хотел с ним заговорить, но старик Пантази предпочел не узнать его. Это заставило задуматься и даже кое-что заподозрить. Чампеля рассказал об этой встрече Сильвии, а она сообщила Велогонщику. Ни тот ни другой не знали, что собой представляет Тибериу Пантази. Телеграмма, полученная из Центра, запрашивала: «Все еще жив старый резидент Тибериу Пантази, который двадцать лет назад имел контакты с Фабианом? Можно ли его использовать?» Так мы вышли на Тибериу Пантази, постарались узнать, чем он занимается. И тут выяснилось, что он стал часто появляться около дома Маноле Брашовяну. Повеяло большой опасностью для будущих планов Центра.
П о л к о в н и к П а н а и т. Вы знали о существовании записок Тибериу Пантази?
В а л е н т и н С а в у. Нет. Я знал только об одном — он интересуется домом Маноле Брашовяну.
К а п и т а н В и з и р у. А почему о нем позабыли?
В а л е н т и н С а в у. Кто-то узнал шифр от сейфа Тибериу Пантази и выкрал его капиталы. Практически его незачем было переправлять через границу. Хорошо или плохо, но здесь у него была пенсия, которая обеспечивала ему спокойную старость.
П о л к о в н и к П а н а и т. Кто ликвидировал Чампелю?
В а л е н т и н С а в у. Лизетта Вранча по приказу Велогонщика.
П о л к о в н и к П а н а и т. Для чего?
В а л е н т и н С а в у. К Чампеле заходил офицер госбезопасности. Чампеля был взволнован не столько этим посещением, сколько просьбой помочь разобраться в деле Кодруца Ангелини. Он прекрасно знал, какую роль сыграл Рахэу в уничтожении документов, среди которых было и дело Кодруца Ангелини. Человеку надо было с кем-нибудь поделиться, посоветоваться. Он открылся своей старой приятельнице, не зная, что утром в понедельник записки Тибериу Пантази были спрятаны у Лизетты Вранчи в доме. Она уже знала о Кодруце Ангелини, о виновниках его смерти и в душе злорадствовала по поводу несчастий Нормы Тейлор, своей давней соперницы на эстраде.
Чампеля, может быть, и остался бы в живых, но старый архивариус, подогреваемый своей подружкой, уж очень много наговорил. Он признался ей, что хочет рассказать все начистоту. Сильвия поняла, что ей грозит опасность, так как Чампеля знал многое и о ней. Из другой комнаты она позвонила Велогонщику. Незадолго до этого они по моему указанию пересняли записки Тибериу Пантази на микропленку и были знакомы с их содержанием. Велогонщик разделял беспокойство Сильвии и потребовал от нее, так как она все равно через несколько дней уезжала из Румынии, прибегнуть к крайней мере.
П о л к о в н и к П а н а и т. Яд замедленного действия?
В а л е н т и н С а в у. Да.
П о л к о в н и к П а н а и т. Где вы нашли записки? Какова их судьба после пересъемки?
В а л е н т и н С а в у. Пантази из Лозанны нашел их в чемодане, который захватил с собой старик. Мне он сообщил, как обрадовался тот, что наконец его вывезут из Румынии. Это случилось в то время, когда он начал переговоры с госбезопасностью относительно своих записок.
К а п и т а н В и з и р у. Кому пришла идея с прощальным письмом, адресованным Визиру?
В а л е н т и н С а в у. У Лже-Пантази удивительная голова… Он сразу понял, что в условиях, о которых рассказал Пантази, такого рода письмо ввело бы органы госбезопасности в заблуждение. А они уже были встревожены поведением бывшего резидента…
П о л к о в н и к П а н а и т (Лучиану и Фрунзэ). У вас есть вопросы?
К а п и т а н Ф р у н з э. Кто такая Эвелин Стайрон?
В а л е н т и н С а в у. Я ждал этого вопроса. Эвелин Стайрон — бывшая стюардесса румынского Аэрофлота на западных линиях. На нее вышли в Париже люди Центра.
К а п и т а н Ф р у н з э. Кто она на самом деле?
В а л е н т и н С а в у. Тереза Козма. Когда она согласилась работать на Центр, ей порекомендовали пока ничем не проявлять своей активности и ждать. Я встретил ее в прошлом году, в день моего отъезда из Румынии (я приезжал для организации сети «Кентавр»). Я понял, что она как раз тот человек, в котором я очень нуждаюсь. Воспитанная, говорит по-французски, по-английски. Я предупредил ее, что в следующий свой приезд в Румынию привезу паспорт на имя Эвелин Стайрон и она должна будет прожить со мной месяц в отеле «Лидо» как иностранка…
К а п и т а н Ф р у н з э. Вы дали ей какое-нибудь задание?
В а л е н т и н С а в у. Как я уже заявлял, из-за осторожности я беседовал с ней всего за несколько часов до отъезда. Она ничего не знала о целях моего визита. И в настоящем моем путешествии я ограничил ее роль, насколько это было возможно. Мне хотелось изучить ее, посмотреть, как она себя ведет. Я подверг ее небольшому экзамену. Ночью в понедельник… Господин капитан, сожалею… Я знал… Но когда мне передали, что в чемодане Тибериу Пантази нашли его записки, я испугался. Я решил, что для безопасности вновь создаваемого «Кентавра» обязан осмотреть квартиру Пантази, проверить, не осталось ли там чего-нибудь компрометирующего, что может помешать будущей деятельности сети. Речь шла и о безопасности нового резидента Маноле Брашовяну.
«Объект 112»— первая книга румынского писателя Хараламба Зинкэ, переведенная на русский язык. В годы Великой Отечественной войны Х. Зинкэ, находясь в рядах Советской Армии, принимал участие в борьбе за освобождение от фашистских захватчиков Румынии и Чехословакии. После войны он посвятил себя литературному творчеству. Большая часть его книг написана на военную тему. Военно-приключенческая повесть «Объект 112» основана на материале действительных событий. Она знакомит читателя с некоторыми методами подрывной деятельности американской разведки в странах народной демократии и показывает, как органы государственной безопасности Румынии с помощью простых людей обезвреживают матерых международных шпионов.
Сборник повестей и рассказов посвящен боевому содружеству советских и румынских воинов, рожденному в годы второй мировой войны и сыгравшему важную роль в разгроме гитлеровских войск на заключительном этапе войны и в освобождении от фашистского ига.Авторы рассказов рисуют волнующую картину всенародного вооруженного восстания в Румынии осенью 1944 года, подчеркивают значение освободительной миссии советских войск, повествуют о становлении румынской Народной армии.Книга представит интерес для широкого круга читателей.
В книгу включены произведения известных румынских писателей, работающих в детективном жанре: X. Зинкэ «Дорогой мой Шерлок Холмс»— психологический детектив, в котором поднимаются морально-этические проблемы, возникающие в среде творческой интеллигенции, П. Сэлкудяну «Дед и Анна Драга» — повесть о трагической смерти молодого агротехника, расследование причин которой вскрывает социальный конфликт и жизни одного из румынских сел, и Н. Штефэнеску «Долгое лето…» — повесть о научно-техническом шпионаже.Хараламб Зинкэ.Мой дорогой Шерлок Холмс.Перевод с румынского Ю.
В сборник включены повести «Неизбежный финал», «Отважный» и «Дело «одинокого летчика». Хараламб Зинкэ — известный румынский писатель, автор многих остросюжетных произведений — рассказывает о схватках работников органов безопасности с агентами империалистических разведок. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Остросюжетная повесть о строительстве в 30-е годы в небольшом уральском городе крупной теплоэлектростанции и сопутствующей этому событию идеологической, экономической борьбе. Герои повести — работники органов государственной безопасности, которые сталкиваются с враждебной деятельностью классовых врагов и иностранных разведок, стремящихся сорвать планы индустриализации молодой Советской страны.
Приключенческий детектив о том, как маленькие пионеры-разведчики выследили группу шпионов, работавших на западные спецслужбы.
Роман А. Бормана, впервые изданный в Шанхае в 1939 г. и считавшийся до сих пор библиографической редкостью — занимательная и чрезвычайно развесистая «клюква» о приключениях бесстрашной, находчивой и соблазнительной белогвардейской шпионки-диверсантки в дебрях советского Урала. Имеются в книге и небольшие научно-фантастические допущения. Роман «Синее золото» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.
В книгу ростовского писателя Игоря Бондаренко вошли повести «Кто придет на «Мариине» и «Желтый круг», которые рассказывают о советском разведчике Дмитрии Алферове. Первая повесть охватывает события, происходившие в конце войны в фашистской Германии на заводе, где создается реактивный истребитель, во второй — события развиваются в ФРГ, Англии, Австрии, Италии, Франции.
Спецслужбами США готовится диверсия в районе Северного Каспия. Удар нацелен на развивающееся тонкорунное животноводство - враги планируют отправить колодцы и уничтожить кормовую базу в преддверии зимы. Однако органы госбезопасности, опираясь на охотников и чабанов, большинство которых прошло суровую школу войны, срывают замыслы заокеанской империи.
В бурные послереволюционные годы в России создаются спецслужбы, главной задачей которых является проникновение в белоэмигрантскую среду. Героя вынуждают сотрудничать с новой властью непростые жизненные обстоятельства. Однако при первом серьезном испытании он становится перебежчиком…