Последний рейс "Лузитании" - [60]

Шрифт
Интервал

- Сейчас его распивают рыбы, - философствовал Виманн.

Дороти Коннер поймала себя на том, что сухо и официально потребовала комнату с ванной, будто по прибытии в какой-нибудь американский город. Гостиничный клерк не выказал особого удивления и назвал ей номер. Когда она пришла туда, то увидела комнату, которую ей предстояло разделить с пятью другими женщинами. Дороти попросила приготовить горячую ванну и пунш. После ожидания, которое показалось бесконечным, она получила маленькую плошку чуть теплой воды и бутылку холодного лимонада. Пожилая женщина, принесшая это, в качестве премии прочитала ей лекцию об эгоизме. Непьющий Брукс тоже томился жаждой. Он заказал большую бутылку ирландского виски, которое он прикончил вместе с соседом по комнате Чарльзом Джеффри. Это немного скрасило их существование. Они даже не потрудились оглянуться на процессию едва прикрытых женщин, проходивших мимо их полуоткрытой двери. Ранним утром Брукс услышал, как Джеффри спрашивает в сущности голую юную леди, смывающую с себя угольную пыль и грязь по другую сторону холла, не нужно ли что-либо приобрести для нее в городе.

Та, даже не взглянув в их сторону, ответила:

- Нет, благодарю вас.

Ответ ее они сочли вполне естественным.

Некоторых, подобно Теодейт Поуп, препроводили в постель. Теодейт била дрожь, хотя она и приняла большую дозу коньяка. В вестибюле по пути наверх она встретила молодого человека, который за ленчем еще на «Лузитании» так и не успел съесть свою порцию мороженого. Он ничего не мог сказать в ответ на настойчивые расспросы о том, спасся или нет Эдвин Фрэнд.

В ту ночь ни Теодейт, ни другие пассажиры с «Лузитании» так и не смогли отдохнуть. Щелкали выключатели, слышались стоны, опознавали маленьких детей, выясняли имена спасенных, вручали или принимали телеграммы.

Эвису Долфину дали стакан горячего молока и уложили в постель.

Арчи Дональд вместе с Вильсоном и Бильбру вышел на поиски своих знакомых по путешествию - Лорны Пейви и мисс Винтер, которые были зарегистрированы в отеле «Куинз».

Вилли Тернера принял местный банкир. В его квартире капитан выпил чая, сумел высушить свой форменный костюм и вскоре появился на улице. Выглядел он бодро.

Элизабет Дакворт оказали медицинскую помощь и поместили в отель «Вестборн». Только теперь она поняла, что испытала. Роль, которую эта женщина в возрасте 52 лет взяла на себя, оказалась слишком трудной, и теперь она «сломалась».

Оливер Бернард, потрясенный пережитым и увиденным, бродил по городу до тех пор, пока совсем не развиднелось. Он наткнулся на морг, где среди других ужасающих вещей увидел «груды тел, напоминающие проткнутых, поломанных кукол, лежащих в стороне, как какой-то фабричный брак». Впоследствии он никогда не мог забыть этого мрачного зрелища.

…Невинные жертвы войны - дети, чьи лица настолько потеряли естественный цвет, что не верилось, будто эти маски когда-либо были живыми, матери, жены и дочери, лежащие в ряд по стенам вокруг всего сарая, мужчины, нагие и полунагие… Во втором сарае солнце, просачивающееся сквозь грязные окна, слабо отражалось на нескольких золотых нашивках, по которым только и опознали (так были обезображены лица) капитана-администратора Андерсона, до конца остававшегося верным своему долгу. В третьем сарае среди искореженных тел легко можно было опознать бедного Чарльза Фромана - единственного, кто не был обезображен. Должно быть, он умер, совсем не сопротивляясь…

…Ужаснее всего было то, что в своей смерти все выглядели одинаково. Посмертные маски этих жертв не обнаруживали их индивидуальностей. Ничего, кроме отталкивающего безжизненного однообразия. Что стало с этими людьми, слепленными по образу и подобию бога!

Всю ночь и утро Бернард встречал пассажиров, ищущих своих близких или друзей, матерей, ищущих детей, жен, ищущих своих мужей, мужей, ищущих жен, братьев, ищущих сестер, и детей, ищущих родителей. Он надеялся встретить дочь Билла Линдсея - Лесли - или ее мужа Стюарта Мейсона, но этого не произошло.

Лесли, однако, была там. Консул Уэсли Фрост нашел ее тело на бальзамировочном столе в импровизированной операционной на задворках конторы отделения компании «Кунард». Она лежала, подобно статуе, олицетворяющей убиенную невинность.

Тело Стюарта прибило к берегу, о чем и известили Линдсея в Бостоне. Большой холл с дубовой лестницей, расходящейся наверху в обе стороны, с которой Лесли совсем недавно бросала свой свадебный букет, выглядел теперь для Линдсея, как мавзолей.

Субботним утром, когда уже стало очевидным, что дальнейшие поиски пропавших бесполезны, в окнах магазинов и лавок Куинстауна, а вскоре и деревень вдоль ирландского побережья, появились записки примерно такого содержания: «„Лузитания" - исчезнувший ребенок. Пропала пятнадцатимесячная девочка с очень красивыми курчавыми волосами и румяным личиком. В белой шерстяной вязаной кофточке и таких же чулочках. Пытается говорить и ходить. Имя Бетти Бретертон. Любую информацию просьба направлять мисс Браун, отель „Куинз", Куинстаун».

Многие спасенные, счастливые тем, что остались в живых, отправились за покупками. Компания «Кунард» подписала обязательство на оплату счетов за одежду тем, кто остался буквально голым, а таких было на удивление много. В одном из универсальных магазинов среди посетителей Беатрис Вильяме, которую подобрал пароход «Блюбелл», узнала Тернера. Капитан был в полной форме, не хватало фуражки, которую он подыскивал для замены пропавшей. Беатрис, которой теперь предстояло добираться к своему больному отцу в Уэлсе, показалось, что Тернер выглядел чрезвычайно суетливым.


Рекомендуем почитать
Дикарь

Повесть «Дикарь» описывает приключения баргузинского соболька и судьбу ссыльного революционера.Повесть познавательна и увлекательна для самого широкого круга читателей.Автор ее — пермский писатель Алексей Николаевич Домнин родился в 1928 г., в Пензе. Окончил историко-филологический факультет Пермского университета. Работал в школе, затем в областных газетах, на радио. Печататься начал с 1958 года в журналах «Молодая гвардия», «Сельская молодежь», «Урал» и «Уральский следопыт». Выходили отдельные книги: рассказы, стихи, сказки для детей.


Поход Наполеона в Россию

Дипломат, адъютант и сподвижник Наполеона Арман де Коленкур в дневниковых записях подробно рассказывает о подготовке Франции к войне 1918 года, о походе в Россию, о бесславном конце нашествия и гибели Великой Армии.


Анна Австрийская. Кардинал Мазарини. Детство Людовика XIV

Книга Кондратия Биркина (П.П.Каратаева), практически забытого русского литератора, открывает перед читателями редкую возможность почувствовать атмосферу дворцовых тайн, интриг и скандалов России, Англии, Италии, Франции и других государств в период XVI–XVIII веков.Владычеством Ришелье Франция была обязана слабоумию Людовика XIII; Мазарини попал во властители государства благодаря сердечной слабости Анны Австрийской…Людовик XIV не был бы расточителем, если бы не рос на попечении скряги кардинала Мазарини.


Яик – светлая река

Хамза Есенжанов – автор многих рассказов, повестей и романов. Его наиболее значительным произведением является роман «Яик – светлая река». Это большое эпическое полотно о становлении советской власти в Казахстане. Есенжанов, современник этих событий, использовал в романе много исторических документов и фактов. Прототипы героев его романа – реальные лица. Автор прослеживает зарождение революционного движения в самых низах народа – казахских аулах, кочевьях, зимовьях; показывает рост самосознания бывших кочевников и влияние на них передовых русских и казахских рабочих-большевиков.


Венценосный раб

В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».


Любовь и корона

Роман весьма известного до революции прозаика, историка, публициста Евгения Петровича Карновича (1824 – 1885) рассказывает о дворцовых переворотах 1740 – 1741 годов в России. Главное внимание уделяет автор личности «правительницы» Анны Леопольдов ны, оказавшейся на российском троне после смерти Анны Иоановны.Роман печатается по изданию 1879 года.