Последний пророк - [15]

Шрифт
Интервал

— Почему меня привели сюда, Мой Господин? — спросила Ошитива, взглянув на него.

— Ты искусный гончар из семьи гончаров, которая делает дождевые кувшины, разве не так?

— Меня привели сюда, чтобы лепить горшки?! — изумилась девушка.

— А для чего же еще тебя доставили в Центральное Место? — спросил он раздраженно.

Она бросила взгляд в сторону главного здания, и Мокиикс понял, почему она удивилась. Через плечо он что-то сказал на языке науатль двум воинам-ягуарам, сопровождавшим его, и они весело загоготали.

Ошитива покраснела, потом подумала о том, как же могло произойти такое недоразумение. Мокиикс ведь ясно дал понять всему ее племени, и все это слышали, что она «должна доставить удовольствие Господину». Он ничего не говорил о дождевых кувшинах. Но когда он снова посмотрел на нее, ее осенило, что он просто лгал.

Ошитива нахмурилась. Ведь он сам велел Безносому охранять ее девственность, но тут же поняла, что он приказал это не ради Темного Господина, а для того, чтобы ее невинность нашла свое отражение в глине. Все знали, что работа девственниц ценилась выше, так как, согласно ритуалам, была чище работы женщин, спавших с мужчинами.

— Чтобы создать такой кувшин, который призовет дождь в Центральное Место, — продолжил Мокиикс. — А когда дождь пойдет, сердце нашего знатного тлатоани Хакала из Места Тростника, Хранителя Священного Пера, Стража Неба, Господина Двух Рек и Пяти Гор наполнится радостью.

Ошитива подняла свой взор на плоское, безликое лицо Мокиикса и увидела в его глазах нечто, что заставило ее затрепетать от страха. Это был взгляд человека, который обладал абсолютной властью.

Ее сердце бешено забилось, когда она вспомнила, что восемь дней она жила в таком позоре. Я — макай-йо без всякой на то причины! И я ничего не могу с этим поделать!

Это было несправедливо.

Мокиикс ударил своим жезлом с человеческим черепом вместо набалдашника по каменному полу и громко объявил:

— Девушка из северной деревни, та, что является пылью под ногами Ее Господина, или ты призовешь дождь в грядущий день солнечного равноденствия, или тебя и все твое племя принесут в жертву на алтаре крови!

Судьбу Ошитивы определило ее имя. На ее родном языке, на языке Людей Солнца, имя «Ошитива» означало «девушка, которая призывает дождь». В ту ночь, когда она появилась на свет, небеса опрокинулись на землю великим потоком, земледельцы и их семьи восприняли это событие, как великую радость. И с тех пор все говорили, что ее дождевые кувшины особенные — они всегда были наполнены водой.

С болью в сердце Ошитива проводила взглядом Мокиикса до двери, а когда он ушел, посмотрела вокруг. В ее новом доме, в этой пыльной мастерской, весь пол был завален скребками, инструментами для обрезки краев и шлифовальными камнями. Всевозможные глиняные изделия белого цвета с черным узором — характерная черта керамики Центрального Места — стояли повсюду. Это были горшки, кувшины, чаши, кубки, миски и статуэтки. Тýпа, большая грузная женщина в длинной пыльной тунике с вышитой на груди эмблемой, указывавшей на то, что она здесь главная, руководитель элитной Гильдии Гончаров, осмотрела новенькую. Она сморщила свой большой нос, презрительно фыркнув на Ошитиву.

— Грязная! — сказала она и жестом приказала юной девушке с зеленым пером в голове переодеть ее.

Девушка отвела Ошитиву в патио за мастерской, велела ей снять с себя красную тунику и юбку и надеть длинное и узкое белое платье с короткими рукавами. Оно было вышито характерной для Гильдии Гончаров черной нитью вокруг шеи и по подолу. Вышивка указывала на то, что Ошитива по своему положению новичок. Девушка выглядела очень дружелюбной. Она сказала, что сожалеет о том, что Ошитива не может помыться, ведь вода здесь — очень дорогой товар. Местные женщины обычно наполняли каменную раковину неочищенным песком, смешивали его с раздавленными сосновыми иголками и, принимая такие ванны с пахучим песком, очищали и освежали свое тело.

Девушку звали Зеленое Перышко, поэтому она носила в волосах зеленое перо.

— Я не могу позволить себе настоящее перо попугая, оно стоит много горшков, а нам разрешается продавать для себя лишь несколько. Все же, если близко не присматриваться, то нельзя сказать, что это покрашенное зеленой краской индюшечье перо, — с гордостью добавила она. Голубая вышивка Зеленого Перышка указывала на то, что она — гончар среднего ранга, а татуировка на ее щеке — что она из племени Сов.

Ошитива двигалась молча. Она по-прежнему находилась в оцепенении, сердце ныло от боли и унижения. Она ведь не была макай-йо, однако ее семья верила в это.

Она с трудом могла представить, через что им придется пройти. Если бы Мокиикс сказал им правду, что их дочь отведут в Центральное Место, чтобы она выполнила такую почетную работу, как призвала дождь, они бы отпраздновали это событие. Они бы с радостью устроили пир в ее честь, запечатлев этот день на Стене Памяти. Сердце Аоте преисполнилось бы гордостью за нее. И даже если Ошитиве не суждено вернуться домой, ее племя радовалось бы, зная, что боги избрали ее для такой святой миссии. Потом об этом событии узнали бы другие племена, и людская толпа направилась бы в ее деревню покупать богами благословенные дождевые кувшины.


Еще от автора Барбара Вуд
Мираж черной пустыни

Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…


Улица Райских дев

Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.


Колыбельная для двоих

В спокойную жизнь супругов Мак-Фарленд врывается неожиданное известие: их семнадцатилетняя дочь Мария Анна ждет ребенка! Мария утверждает, что невинна, и это подтверждает их семейный доктор. Долгие девять месяцев проходят тревожно и становятся настоящим испытанием для семьи. Но рождение прелестной девочки примиряет всех. Действительно, так ли важно, кто отец ребенка — святой Себастьян или одноклассник Марии Майк Холленд?..


Дом обреченных

Старый дом Пембертонов хранит много тайн. Их предстоит разгадать юной Лейле, которая через двадцать лет приезжает к родственникам своего трагически погибшего отца. Странные обитатели этого дома встречают ее неприветливо, явно что-то скрывая. Что таится за этой недосказанностью — ужас, безумие или обман?


Китайская шкатулка

Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.


Роман с призраком

Грань между настоящим и прошлым может оказаться очень зыбкой. Один лишь шаг — и ты в объятиях призрака. Это, на первый взгляд, невероятное событие произошло с молодой американкой Андреа в современном Манчестере, где живет ее престарелая бабушка. Постигая историю своего старинного рода, Андреа оказывается захваченной любовным вихрем из прошлого, которому не в силах сопротивляться…


Рекомендуем почитать
Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».