Последний клиент - [12]

Шрифт
Интервал

— А вот в пятьдесят четвертом, помню…

Он понимал своим костенеющим мозгом, что кто-то лишает его социальной памяти, что и дочери, и занятому самим собой зятю наплевать на его молодость, комсомольскую самоотверженность, на благодарности руководства, вписанные лиловыми чернилами в его трудовую книжку. На все грамоты, значки ветерана труда и прочие железки, с удовольствием перекочевавшие с лацканов изношенного пиджака на приобретенный по случаю недорогой болгарский костюм. И даже истинная, не подлежащая переоценке связь, существующая в его понимании всегда и вечно, связь между отцом и дочерью, становилась настолько невидима и невесома, что Сокольских казалось: все! Это смерть! Ничто уже не держит его в этом мире, никто не нуждается в его присутствии здесь, в этом странном, враждебном, непонятном, но почему-то сытом и уютном мирке. И Николай Федорович устало прошаркивал вдоль длинного коридора, заходил в туалет и сидел там подолгу, слепо перелистывая недельной давности газеты, и невнятные мысли метались в его полуплешивой голове, не позволяя сосредоточиться на главном. На главном, которое ранее было ненужным, а теперь ускользало, словно кусок мыла в ванне, не позволяя ощутить его форму и суть.


Трудно определить теперь, спасло ли любопытство Николая Федоровича от дальнейших неприятностей, или оно явилось поводом для нежданных, никаким астрологом не спрогнозированных злоключений, но как случилось, так уж случилось… В шкафу, хранившем в себе уникальный прибор для терзания поверхностей ковров и паласов, в темноте с запахом нафталина, среди свисающей с вешалок не востребованной пока теплой одежды, плотно придвинутый к стенке, стоял некий предмет в кожаном футляре, своими формами напомнивший Николаю Федоровичу его армейское прошлое.

Он протянул руку, дотронулся до футляра, качнул, ощутив его тяжесть, затем, присев на корточки, по-старчески неловко откинул замки и с явным усилием извлек на свет божий охотничий карабин с оригинально вырезанной пистолетной рукоятью и автоматным затвором с правой стороны. Здесь же, в футляре, он обнаружил оптический прицел и с полсотни патронов в пластиковой кассете. Повинуясь неосознанному инстинкту, старик достал патроны, прицел и будто в раздумье побрел по коридору, в сторону обычного для себя места уединения. Там, не прикрывая двери, он присел на крышку стульчака и, немного помедлив, укрепил на карабине прицел.

На этом следовало бы остановиться, но Николай Федорович отстегнул коротенький магазин и, наковыряв с кассеты десяток патронов, ловко орудуя пальцами, наполнил его гладкими, с красноватыми ободками вокруг капсюлей зарядами. Они с удовольствием уходили в нутро обоймы, все сильнее сжимая подающую пружину. Затем магазин, нисколько не сопротивляясь, встал на свое место. Сокольских приподнял карабин и, прильнув к резиновому наглазнику, заглянул внутрь прицела. Оптика мгновенно съела длину коридора — в визирных линиях блеснула латунью неправдоподобно большая ручка входной двери. Чуть опустив ствол, Николай Федорович нащупал прицелом задвижку замка и попытался удержать точно в перекрестии крепящий ее шуруп с крестообразным пазом. Это ему не удалось — едва заметное дрожание несильных рук усугубилось мощностью оптики, и Сокольских, немного выдвинув левое колено, уперся в него локтем. Прицелиться удалось немного лучше. И тут старик с удивлением отметил, что защелка замка начинает вращаться, медленно поворачиваться против часовой стрелки. Кто-то вернулся в дом и отпирал дверь.

«Сегодня воскресенье!» Мысли в этот раз были коротки и конечны. Если это зять, вряд ли он одобрит подобные развлечения своего обожаемого тестя… Но он только утром улетел в командировку, и так быстро ему не вернуться… Дочка? Нет. У нее по воскресеньям занятия на курсах, и прийти домой она обещала не раньше пяти… Но даже если это она, не станет же корить своего отца за подобное баловство?

Щеколда щелкнула, и дверь открылась — на пороге квартиры возникли две неясные фигуры. Причем, как показалось Николаю Федоровичу, совершенно фантастических размеров. Они не спеша прошли внутрь.

— Эй! Вы кто? — попытался вскрикнуть Сокольских, но голос его оказался подобен тихому всхлипу унитазного бачка. А вслед вялому вопросу раздался громкий, хлесткий звук винтовочного выстрела, и приклад карабина со всей силы ударил старика в подвздошье.


Николай Федорович медленно приходил в себя. Побаливал отбитый прикладом желудок, ныла спина и чем-то весьма подозрительно пованивало… Из коридора доносилась негромкая беседа незнакомых ему людей. Сокольских несмело приоткрыл глаза — перед его носом возвышался край унитаза и глупо торчащие тощие ноги в дешевых хлопчатобумажных носках. Старик не сразу опознал свои лодыжки — осторожно пошевелил левой стопой, правой… Как ни странно, все функции опорно-двигательного аппарата сохранились. Стараясь не привлекать внимания к собственной персоне, старик повернул голову влево, туда, откуда долетали до него обрывки фраз. Прислушался.

— Храбрый портняжка! Одним махом семерых убивахом… — проговорил один из незнакомцев, переворачивая на спину одно из тел, сваленное случайным выстрелом Сокольских.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Самоцветные горы

Самоцветные горы – страшный подземный рудник, поглотивший тысячи и тысячи человеческих жизней. Когда-то именно сюда привезли проданного в рабство мальчика, позже получившего имя Волкодав. Мальчик сумел сделать невозможное – он остался жив и вырвался на свободу. Спустя годы последний воин из рода Серого Пса возвращается к Самоцветным горам. Ему вновь предстоит спуститься в мрачные штольни, полные ужаса и страдания. Жизнь – ничто рядом с исполнением долга, и Волкодав идет к руднику, как шел когда-то в замок кунса Винитария по прозвищу Людоед.


Знамение пути

Роман «Волкодав», впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок» и «Волкодав. Истовик-камень». «Волкодав. Знамение пути» продолжает историю последнего воина из рода Серого Пса.Все чаще Волкодав будет терзаться вопросом о своем земном предназначении. Ради какого свершения судьба хранила его во тьме подземных рудников, выводила живым из смертельных поединков, оберегала в ледяной пустыне и среди языков беспощадного пламени? Лишь в назначенный срок предначертанное откроется ему… Но прежде Волкодава ждет смертельный поединок с кровным врагом, отважным и достойным воином, человеком, которого в другой жизни он предпочел бы считать другом.


Право на поединок

Роман «Волкодав. Право на поединок» является продолжением ставшего национальным бестселлером «Волкодава». Вновь опасные приключения ждут последнего воина из рода Серого Пса, того, кто своим мужеством и благородством завоевал право на поединок со Злом.


Волкодав

Роман о последнем из рода Серого Пса по имени Волкодав, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звездный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы».