После Шоколадной войны - [54]
— Что это за диверсия, — спросил Картер.
И Оби ему рассказал. Картер нужен был ему дважды. Первый раз на встрече «Виджилса», когда будут выбирать очередного «дурня». Второй — во время Вечера Пародии.
— И это все? — спросил Картер.
— Все.
— Тогда скажи мне зачем. Зачем тебе нужны эти диверсии.
— Будет лучше, если ты не будешь знать деталей, Картер. Тогда позже тебя ни в чем не обвинят.
— Арчи будет целью, правильно?
— Да.
Картер еще раз спросил себя, стоит ли доверять Оби, можно ли рассказать ему о письме Брату Лайну, телефонном звонке, и тех ужасных днях и ночах, в то время как со стороны Арчи он ждет месть.
Но Оби, он понимал, был также озабочен своими собственными проблемами. И внезапно Картер почувствовал волну оптимизма. Оби собирался действовать против Арчи. И эта акция должна была оттянуть от Картера его внимание.
— Ладно, — сказал Картер.
Оби расправил плечи.
— Замечательно, — сказал он.
— Детали, — скомандовал Картер.
— Потом. Я еще многое тебе расскажу. У Арчи Костелло многое изменится бесповоротно.
— Хорошо, — сказал Картер, хлопнув рукой по приборной панели, звук прозвучал, словно пистолетный выстрел в машине.
— Дело не закончено, — сказал Оби, листая свою записную книжку, используя ее как повод, чтобы не смотреть Арчи в глаза.
— «Дурень», правильно? — спросил Арчи, гладя рукой по крыше своей машины, сметая пятнышко пыли со сверкающего металла.
— Правильно, — сказал Оби.
— И гильотина, — добавил Арчи, разглядывая машину кристальными глазами. Он ненавидел пыль и грязь, и собственноручно полировал свою машину, чтобы она все время сияла. — Если честно, Оби, мне нет до этого никакого дела…
И Арчи не было дела ни до чего.
Оби был готов к такой реакции, но хладнокровие не выдавало излишнего рвения.
— У меня есть несколько идей, — сказал Оби.
— Какие еще идеи? — закончив осмотр машины, Арчи теперь облокотился на нее и стал шарить по карманам в поисках плитки «Херши».
Оби начал рассказывать ему, разбирая все по деталям. Деталей было так много, что он осмелился раскрыть еще многое. Он знал, что Арчи захочет поставить все «точки над «и»», что, в конце концов, он и сделал.
— Ты меня удивляешь, Оби, — сказал Арчи, открыв дверь машины и легко усевшись за баранку. — У тебя развивается цепное мышление.
— Этому я научился у тебя, Арчи.
Но в этот момент взревел мотор, машина тронулась, и Оби остался в облаке синего бензинового перегара.
Картер свернул в главный коридор, и один из учебников выскользнул из связки, которую он нес подмышкой. Последовал громкий хлопок удара книги о пол. Другие книги также посыпались на пол. Он сконфуженно вздрогнул, нагнулся, чтобы их подобрать, и с отвращением подумал, что вместе с координацией теряет и все остальное.
Он обратил внимание на какое-то волнение в конце коридора. Кучка парней столпилась около стенда со спортивными наградами, установленного напротив кабинета Брата Лайна. Марти Хиллер, парень с прыщавым лицом и жирными волосами кричал на весь коридор:
— Эй, Картер, здесь нечто «гнилое» про твою душу…
Картер поспешил в толпу любопытных, собравшуюся у стенда. Большинство из этих наград были завоеваны именно им на разных спортивных состязаниях.
Марти Хиллер отступил назад, и остальные расступились по сторонам.
— Смотри, — сказал он.
Картер посмотрел, осознавая, что другие смотрели не на стенд с наградами, а на него, на то, как он на все это посмотрит.
Наград на стенде не было. Стенд стоял, но в нем было пусто. Не совсем пусто. На средней полке стояла маленькая фарфоровая пепельница, из тех, что продаются магазине шуток или фокусов. Пепельница была в форме унитаза.
— Черт, кто украл все эти награды? — спросил Марти Хиллер своим фальшиво-скрипучим голосом. Его голос ломался уже три года и все еще был полностью непредсказуем.
— Они не украдены, — крикнул чей-то голос из толпы, Картер не узнал, чей. Вероятно очередная проделка «Виджилса», с любезной подачи Арчи Костелло.
И гробовая тишина наполнилась тем, что имел в виду этот голос. Была лишь одна альтернатива воровству наград — «Виджилс». И каждый это знал.
— Иисус, — воскликнул Марти Хиллер. — Брат Лайн будет ходить на ушах, когда это увидит…
Но Брат Лайн на ушах не ходил, потому что об этом так и не узнал. В этот день он был далеко, на конференции директоров школ и школьных руководителей в Ворчестере. Ко времени его возвращения на следующий день, все награды загадочным образом вернулись, каждая на свое место, а маленький унитаз исчез.
На следующее утро Марти Хиллер встретил Картера перед самым звонком на первый урок.
— Черт, что происходит? — спросил он.
— Не знаю, — спеша на урок ответил ему Картер.
Но он, конечно же, знал. И то, что знал, последней ночью не давало ему спать. Каждый раз он просыпался от очередного кошмара.
Школьное кафе. Начался перерыв на завтрак. Кучка парней плотно собралась вокруг стола у самого входа в обеденный зал. Они пристально рассматривали что-то недоступное, лежащее на столе. И каждому, кто еще этого не увидел, казалось, что это порнографический журнал или нечто подобное.
Ричард Рондел отскочил от стола в полном отвращении. Он ожидал увидеть красочную фотографию с изображением голой женщины. В выпускном классе Рондел прослыл известным любителем порно. Он любил, чтобы все совпадало только с его мнением, и сильно возмущался, если что-то могло его разочаровать. Газетный заголовок кричал во весь голос:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.