После Шоколадной войны - [26]
— Я должен был кому-то это рассказать, Арчи. Я думаю, у тебя многое бывало в «Виджилсе».
— Насилие — никогда, — быстро сказал Арчи с презрением в голосе. — Никогда и ничего вроде этого.
— Мы же ее не изнасиловали, — возразил Бантинг. — Я даже не прикоснулся к ней, — он знал, что был должен уцепиться за этот факт.
— Нападение, — сказал Арчи. — Я хотел сказать — нападение с опасными намерениями… — он посмотрел на Баунтинга. — Но я не думаю, что у вас было нечто опасное…
Бантинг покраснел, но не ответил, желая принять это, как злоупотребление, если он получит от Арчи то, что ему нужно.
— Да, — сказал Бантинг после паузы, зная, как далеко он зашел. — У нас может быть алиби…
— Алиби, — усмехнулся Арчи. — Что-то вроде субботнего вечера в кино?
— Я думаю, в том случае, если они нас видели: через дырочки в свитере или в свете фар проходящей мимо машины. Я думаю, что «Виджилс» может помочь нам, если что-нибудь…
— Я думаю, что они не видели вас, как ты сказал, или было что-нибудь еще? Свитер у нее голове, Оби под машиной. То, что ты не касался ее…
— Но на всякий случай… думаю, что лучше подготовиться, — упрямо твердил Бантинг. И тогда туз, спрятанный в рукаве: — Фактически… — дав словам повиснуть в воздухе.
— Фактически, что? — вдруг подозрительно спросил Арчи. До этого дилемма Бантинга удивила его лишь отчасти.
— Я думал, — Бантинг говорил, тщательно подбирая слова, — что Оби, возможно, мог подумать, что это было задание «Виджилса».
— Ты что, Бантинг, сошел с ума? — Оби — он часть «Виджилса». Мы всегда защищаем наших людей. Никогда, даже мизинцем не прикасайся к нему. Он бывает на всех наших встречах и собраниях…
Бантинг подавленно вздохнул.
— На днях, когда я рассказывал тебе об Оби и о его девчонке у Пропасти — помнишь?
— Помню.
— Я спросил, хочешь ли ты, чтобы мы что-нибудь над ними проделали.
— Я не говорил тебе что-нибудь над ними проделывать.
— Ты не говорил мне ничего не делать, — осмотрительно сказал Бантинг.
— Христос с тобой, Бантинг, что ты несешь?
— Я полагаю, что ты хотел, чтобы мы что-нибудь сделали. То, что ты был… тонким. — «Тонкий — красивое слово» — подумал Бантинг, он был готов его произнести и ожидал, когда это понадобится.
— Я не должен быть тонким, — с холодом ответил Арчи. — Когда я хочу, чтобы что-то было исполнено, то говорю: «Сделай».
— Но ты — тонкий парень, Арчи. — Бантинг продолжал нажимать, зная, что если сможет сделать так, что Арчи будет причастен к случившемуся прошлым вечером, то его неприятности закончатся. — Вчера вечером мы приехали к Пропасти, и я там увидел машину Оби. Тогда я вспомнил наш с тобой разговор. Ты, кажется, хотел что-нибудь причинить Оби. И девушка. И мы подумали, что мы немного их напугаем. Тогда…
— Тогда, что? — спросил Арчи, понимая каким опасным был этот маленький ублюдок, и какая осторожность с ним нужна. Это уже было не задание и не шутка на школьном дворе, а нападение, организованное насилие. Предположим, что девушка пошла с этим в полицию?
— Тогда… — начал Бантинг, и остановился, потому что начавшееся как шутка или шалость превратилось во что-то еще, когда он только приблизился к машине и увидел там Лауру Гандерсон. — Тогда… что было, то было, — и теперь, немного паникуя, он сказал: — Но этого не было бы вообще, Арчи, если бы я подумал, что ты не хотел, чтобы это случилось.
Арчи глубоко выдохнул и погрузился в себя, как и каждый раз, когда ему нужно было отступить, что-нибудь обдумать, оценить ситуацию, принять решение. Очевидно, Бантинг был жестче, чем Арчи мог предположить, он старался оттеснить Арчи на задний план. Оби, конечно, был ключевой фигурой. Все зависело от того, как после этого нападения будут вести себя Оби и его девушка, решат ли они промолчать или сообщат об инциденте. Арчи не думал, что они пошли в полицию. Такая новость быстро бы расползлась, но этим утром в «Тринити» все казалось тихим и мирным: никаких полицейских рейдов, ничего необычного, что бы нарушило утреннюю рутину школьного двора. С полицией не было бы никаких проблем, прежде всего нападение не имело признаков «Виджилса». Оби знал, что Арчи не опустился бы до уровня разбоя и насилия. Все же этот нелепый инцидент мог иметь последствия. Проблема была в том, что он не знал, как это нападение может отразиться на Оби, о чем он подумает и что заподозрит. Это был первый шаг к конфронтации с Оби, который всегда был открыт для Арчи, и никогда ничего от него не скрывал.
— Бантинг, — сказал он холодно и резко. — Есть дело. Собрание «Виджилса», сегодня, в обычное время…
На лице Бантинга выплыла гримаса сомнений.
— Покопайся в своей записной книжке и найди кого-нибудь для задания. Выбери имя из списка, который на днях я тебе дал.
— А ведь Оби придет на собрание, — сказал Бантинг. Последним делом для него было бы встретиться с Оби лицом к лицу.
— Конечно.
Дать Бантингу немного поволноваться, понервничать.
— Задержка не разрешит проблему, — сказал Арчи в своем лучшем лекционном тоне, наслаждаясь все возрастающим дискомфортом Бантинга. — У нас есть проблема, и лучший способ ее разрешить состоит в том, чтобы принять меры. Значит, мы сегодня встречаемся. Должны быть все вместе. Обычное дело. Именно поэтому нам нужен кто-нибудь для задания. Все должно выглядеть как обычно. И затем позволь мне читать между строк… — и то, что так любил Арчи: откровенные беседы, «шестизарядные револьверы на заходе солнца», соперники, сталкивающиеся лицом к лицу, и затем можно увидеть, что получилось, что взорвалось, а что — нет, и если это будут не взрывы, то какие-нибудь эмоциональные коллизии.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
Книга посвящена одному из самых значительных творений России - Храму Христа Спасителя в Москве. Автор романа раскрывает любопытные тайны, связанные с Храмом, рассказывает о тайниках и лабиринтах Чертолья и Боровицкого холма. Воссоздавая картины трагической судьбы замечательного памятника, автор призывает к восстановлению и сохранению национальной святыни русского народа.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.