После грозы - [27]
— Ты по уши увяз в каком-то деле, да? — не отступал Глисон. — А сюда пришел, чтобы узнать, нет ли у нас кое-каких сведений, которые тебе помогут! Чего самому обувь портить, когда полиция есть?
Отрицать было бесполезно. Они с Шоном были сто лет знакомы и видели друг друга насквозь.
— Скажем так, — осторожно ответил Пирс, — я занимаюсь одним делом, которое для полиции ни малейшего интереса не представляет…
— Но ты думаешь, что мы накопали что-то по обстоятельствам, связанным с твоим делом, я угадал?
Пирс промолчал.
Откинувшись на спинку стула, Глисон осуждающе поцокал языком.
— Зря ты из полиции ушел, Пирс. Здесь бы твои способности пригодились! В сыскных агентствах платят хорошо, но мы здесь друг за дружку держимся, мы все, можно сказать, братья!
— Не спорю, — сказал Пирс. — Кстати, ушел я вовсе не из-за денег, и тебе об этом известно.
Глисон безразлично пожал плечами.
— Ладно, если хочешь, расскажу о том, чем я сейчас занимаюсь, — сказал он. — По-приятельски. У подножия гор, близ шоссе, обнаружили труп белого мужчины среднего возраста и среднего телосложения. При себе у него было удостоверение личности с паршивой фотографией, так что и не поймешь, он это там изображен или не он, и еще одна фотка — местной жительницы. Этим делом занимается твой бывший отдел.
— Гм… Что за женщина?
— Молодая и красавица, каких поискать.
— Как погиб этот человек? Он был застрелен?
— Нет, его сбило машиной. Водитель либо задел его случайно и скрылся, либо это было преднамеренное убийство.
— Ты не мог бы поточнее описать, как выглядел убитый? Может, я его и встречал? Или кто-то из моих знакомых его опознает?
Лейтенант Глисон достал из папки с делом описание и прочитал его Пирсу.
— Ну как?
— Так, общие слова, — ответил тот. — А на фото он как выглядит?
— Жутко, как же еще! — Глисон перекинул фотографию убитого по полированной поверхности стола. — На, полюбуйся!
— Да уж, — поежился Пирс, — зрелище не из приятных! — Он от всей души надеялся, что Шон не заметит, как блеснули его глаза: на фото был изображен тот самый человек, фоторобот которого они составили позапрошлым вечером с Элен Джексон. — Но на машине-то наверняка сохранились следы.
— Так-то оно так, только где взять эту машину? — Глисон протянул ему небольшую фотокарточку. — А вот женщина, которая находится в розыске. Нам удалось установить ее личность. Элен Джексон, двадцать семь лет. Племянница дьякона Ричарда Джексона из методистской церкви святого Петра в Риверсдейле. Не знаком с такой?
Пирс бросил взгляд на фотографию. На Элен были шорты и футболка. Судя по всему, снимали ее на пикнике.
— С такими я предпочитаю дела не иметь, — уклончиво ответил он, — а то потом жениться придется.
— Так ты ее знаешь или нет? — Лейтенант Глисон устремил на Пирса проницательный взгляд. — Ты что-то скрываешь!
— Только свои желания, которые просыпаются при виде этой девчонки.
— Тоже мне, оригинал!
— Как она связана с убитым?
— Насколько нам известно, никак, — ответил Глисон. — Может, это она его бампером тюкнула. А может, он за ней охотился. Установив, кто изображен на фото, мы отправились к ней домой, но не застали. Похоже, она исчезла. Логично было бы предположить похищение. Он ее похитил, а заказчик его убил. Или она сама его прикончила и скрылась. Как видишь, предположений множество. Ее ближайший родственник — Ричард Джексон — не знает, где она находится. С убитым она вроде бы не была знакома. Мы опросили соседей, но от них было мало толку. В доме у нее никого нет, машина исчезла. Короче, полный мрак. Ну, какие мысли?
— Никаких, — пожал плечами Пирс. — А раньше она в полиции не проходила?
— Нет, нарушений за ней не замечено. Сегодня вечером в газете появится снимок убитого. Так, возможно, удастся установить его личность.
— А этой красотки? — с напускным безразличием спросил Пирс.
— Пока рано. Мы лишь хотим ее допросить. А если поместим в газете и ее фотографию, то можем спугнуть. К тому же она ведет церковную бухгалтерию, и священник настаивает, чтобы мы не смели чернить ее незапятнанную репутацию.
— Ах вы теперь и к мнению церкви прислушиваетесь?!
— А как же! — ухмыльнулся Глисон. — Нас это тоже устраивает. Главное сейчас — выяснить личность убитого. Потом посмотрим. Если Элен Джексон жива, мы ее обнаружим. В любом случае, патрули уже получили ее фото.
— Вижу, у тебя все под контролем! — заметил Пирс, вставая. — Ну что ж, рад был повидаться. Если что-нибудь выясню, дам тебе знать. Буду и тебе благодарен, если скажешь, когда найдете машину, совершившую наезд. Вероятно, вы прочесываете авторемонтные мастерские?
— Да, — кивнул Глисон. — Машина получила серьезные и своеобразные повреждения. Так что рано или поздно мы ее найдем. Пока что мы сосредоточились на поисках в районе, где было совершено преступление. Да, кстати! — Пирс уже взялся за ручку двери, но замер, ожидая продолжения. — Мы с тобой старые друзья. Но, если выяснится, что ты перешел дорожку полицейскому управлению, на снисхождение не надейся! Воспрепятствование правосудию — обвинение серьезное, помни!
— Учту, — сказал Пирс.
Так и должно быть. Дружба дружбой, а служба службой. Рано или поздно Глисон все равно бы поставил те рамки, за которые Пирсу отныне вход заказан. Теперь он не полицейский и обязан считаться с представителями власти.
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…