После грозы - [29]
— Полицейские ищут твою машину и наверняка установили наблюдение за твоим домом. Проехать мимо я могу, но один. Брать тебя с собой — значит напрашиваться на неприятности.
— Я не собираюсь отсиживаться, пока ты рискуешь жизнью. Если хочешь, я скорчусь на сиденье или вообще растянусь на полу машины, но только одного тебя я не отпущу!
Пирс почувствовал, что его тело начинает реагировать на эти слова, и согласился:
— Ладно, будь по-твоему! Тогда позвоню Кирку, и он поможет нам замаскироваться.
Достав из кармана сотовый телефон, он принялся сосредоточенно набирать номер.
После разговора с Кирком Пирс заехал в автомастерскую, связанную с агентством «Эгрет», и закамуфлировал свой внедорожник под машину службы доставки: багажник был теперь полон больших коробок, на дверце красовался соответствующий знак, а задние стекла затемнены, чтобы Элен не было видно.
На въезде в район, где жила Элен, Пирс огляделся.
— Так-так, — произнес он. — Пора тебе в укрытие. Видишь там вдалеке пикап? Это полицейская машина, только без опознавательных знаков. Я с такими штуками знаком. Водителей ловят, которые превышают скорость. Ну и заодно бандитов могут подкараулить! Там мой знакомый полицейский дежурит, вместе с ним работали!
— Значит, он тебя узнает?
— Наверняка! Но раз так, лучше всего не проехать мимо на полной скорости, а, напротив, остановиться и поболтать. Ничего, не волнуйся, за тонированными стеклами и коробками он тебя не разглядит. Главное, сама не высовывайся!
Пирс направил машину прямо к пикапу, остановил ее и дружески помахал дежурному полицейскому.
— Дейв, старина! Вот уж кого не чаял увидеть!
— Ну и дела, Пирс! Гляжу, ты, никак, свой бизнес открыл? Доставкой подрабатываешь?
— Вроде того… — неопределенно ответил Пирс.
— Ладно, не темни! Будто я тебя не знаю! Небось, слежку за кем-то решил установить?
— Да нет! Выяснял прошлое одного парня, запарился и решил домой поехать, пивка выпить, душ принять! А что?
— Да так, ничего! — Дейв обошел машину Пирса. — Ну и коробок у тебя! Что ты туда наложил? Сокровища?
— Какие там сокровища! Они пустые! Так я с легкостью за доставщика сойду!
Полицейский кивнул, но в его глазах появилось настороженное выражение.
— Отлично! Тогда потешь мою любознательность. Открой заднюю дверцу, дай я взгляну, что там у тебя.
— Ты что, решил, что я картон контрабандой за пределы штата вывожу? Или, по-твоему, у меня в коробках и впрямь слитки золота?
— Уж больно много у тебя коробок, даже для курьера, — заметил Дейв. — Если ты мне не соврал, тогда в чем проблема? Покажи, что у тебя сзади, и поезжай спокойно!
Что делать? Пирс прикинул в уме пути отступления. Можно, разумеется, встать в позу и сказать Дейву: а ну-ка, предъяви ордер на обыск! Но этим ничего не добьешься. Дейв все равно задержит его под каким-нибудь предлогом, раздобудет ордер, и вот тогда-то уж начнется настоящий скандал.
Но… есть же и другой выход!
— Как скажешь! Ради тебя, Дейв, я что хочешь сделаю. Но должен сразу предупредить: по дороге я заехал в ветеринарную лечебницу и забрал оттуда пса одного своего знакомого. Псина здоровая и злая. Настоящий тигр! Так что смотри, может, не стоит?
— Вот еще! — отмахнулся Дейв. — Я давно знаю: ты собак недолюбливаешь.
— Я? Вовсе нет! Я псов обожаю! Ладно, хочешь посмотреть, смотри! Я тебя предупредил.
Выбравшись из машины, Пирс вручил Дейву ключи и, отойдя в сторонку, приготовился стать зрителем потешного спектакля.
Дейв отпер дверцу, распахнул ее и наклонился внутрь, туда, где вместо заднего сиденья были напиханы коробки. Он отодвинул в сторону одну коробку, и в ту же минуту откуда ни возьмись высунулась огромная собачья морда. От неожиданности Дейв отпрянул.
Фокс злобно зарычал и рявкнул, обнажив гигантские клыки. Из его рта потекла слюна.
Дейв застыл.
— Ч-черт! — выругался он шепотом. — Тихо, тихо, хороший мальчик!
Фокс изготовился к прыжку.
— Отходи, — проговорил Пирс, — только медленно. Старайся не выказывать страха, тогда он, даст Бог, на тебя и не бросится.
Дейв, пятясь задом, отошел от машины. Пирс захлопнул дверцу и обернулся к полицейскому:
— Я же говорил: он злится, что у ветеринара пришлось побывать!
— Да он совсем с катушек слетел! Смотри, как бы твой пес не проголодался! Иначе трагедии не миновать!
— Да-да, я настороже. Ладно, еще увидимся, Дейв! — Сев за руль, Пирс завел двигатель и уехал. Через минуту, когда Дейв был уже далеко, он обернулся. — Ну как, Элен, все в порядке?
Она давилась от смеха.
— Твой Дейв сначала басом разговаривал, а когда Фокс на него гавкнул, он прямо запищал! Жалко, я его лица не видела!
— Хорошо, что он твоего не увидал! — ухмыльнулся Пирс. — Ничего, сам виноват! Теперь-то он уж точно никому не расскажет о сегодняшнем происшествии. Как-никак, его гордость задета.
— Молодец, что ты такой сообразительный! Иначе не миновать мне разоблачения!
— Это Фокс у нас молодец! Только не задирай нос, слышишь?
Пес умильно посмотрел на Пирса и чихнул, обдав его волной брызг.
Элен расхохоталась.
Пирс состроил Фоксу рожу, но тот оставался невозмутим.
— Положение усугубляется, Элен. Надо что-то предпринять. У меня есть одна мыслишка. — Пирс с тревогой взглянул на нее. — Правда, не знаю, как ты воспримешь…
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…