После бала - [52]

Шрифт
Интервал

Она стояла вне поля моего зрения, будто ожидая чего-то.

– Да?

– Хочу напомнить, что сегодня вечером приезжает миссис Фортиер, – сказала Сари. – С мистером Фортиером.

Я совсем забыла. Мэри никогда не приезжала в Банку. Фарлоу заезжал постоянно, чтобы принести подарки, посидеть на террасе с бокалом шампанского, любуясь мглистым закатом Хьюстона. А Джоан ездила к Мэри. В их отношениях что-то изменилось; Джоан была привязана к Мэри, как никогда ранее. Это изменение я ошибочно приняла за близость: я думала, что Джоан нуждалась в матери. Я ничего не знала. Джоан действительно нуждалась в Мэри, но не так, как я думала.

В пять часов, за два часа до приезда Мэри и Фарлоу, я постучалась в дверь Джоан. Ответа не последовало, поэтому, вместо того чтобы постучать еще раз, я крутанула круглую ручку и заморгала; постепенно темная комната «проявилась» и я заметила, что кровать Джоан совсем нетронута. Книги, лежавшие на комоде с момента ее приезда, пропали.

Я подумала, что она лежит мертвая в ванной. Я не знаю, какой страх подтолкнул мой мозг на самый худший вариант, но я зашла в ванную, включила свет и не увидела ничего, кроме белого фарфора и своего отражения в зеркале, и только тогда я осознала всю абсурдность этой идеи. Конечно же, Джоан не умерла.

Но она пропала, а это сразу две проблемы. Первая: Мэри и Фарлоу. Вторая: местонахождение Джоан.

Ох, я знала, где она. С мужчиной, в его постели; или если не в его, то в постели за дверью служебного входа в театре, вниз по лабиринту коридоров и вверх по лестнице в «Трилистник». С мужчиной из Остина. Я села на край ее белой кровати и подперла голову руками. Он совсем не подходит ей. Он старый, слишком старый, чтобы заслужить ее тело, слишком старый, чтобы находиться с ней в одной комнате. Но это неважно. В то время это считалось нормальным.


Я решила позвонить Мэри, потому что знала: где бы Джоан ни была, я не смогу найти ее, вернуть домой и привести в порядок за два часа. Я собиралась встретиться с Рэем после ужина, провести ночь в его квартире. Теперь об этом не могло быть и речи. Казалось, он разозлился, когда я сказала ему об этом, но у меня не было времени его успокаивать. С ним я разберусь позже. Я найду ее, но тогда я этого еще не знала. Если бы все люди в мире, которые что-то ищут, заранее знали, увенчаются ли их поиски успехом… Я не спала всю ночь после разговора со скрытной Мэри.

– Она пропала, дорогая? Не то чтобы я встревожена, так, немного расстроена.

Я не знала, стоит ли ей верить. Я никогда не видела Мэри насквозь. Всю ночь и следующий день я слышала слова Сиэлы, которые болью отдавались в моем мозгу. Эта боль иногда притуплялась, но не исчезала полностью. «Она в беде, Сесе».


Было шесть часов утра, я сидела за столом на кухне, уставившись на говяжье филе и морковку, запеченную в собственном соку.

Зазвонил телефон. Я ждала звонка от Джоан, надеясь, что она даст о себе знать, прежде чем я всерьез возьмусь за ее поиски. Я не могла бегать от клуба к клубу и спрашивать, не видел ли кто ее; я не могла приехать к Сэму и спросить, с кем ушла Джоан и куда они поехали. Это могло бы навредить репутации Джоан, и хотя все знали, что она отчаянная тусовщица, но в то же время она уважаемая женщина, которая возвращается домой после всех вечеринок. Моя работа заключалась в том, чтобы защитить ее от нее же самой; именно поэтому Фортиеры нуждались во мне и любили.

Я схватила трубку.

– Мисс Сесилья? – услышала я незнакомый голос. – Мне нужно вас кое-куда отвезти.

Я в ужасе выглянула в черноту окна. Мне хотелось повесить трубку, но я не могла. Этот человек может знать что-то о Джоан.

– Куда? – спросила я дрожащим голосом.

– Это Фред, – сказал голос.

– Ох, – выдохнула я. – Слава Богу.

– Можете спуститься через полчаса? – спросил он.

– Вы знаете, где Джоан?

Тишина.

– Может быть, – сказал он.

Я побежала вниз и стала ждать в вестибюле, пока не увидела серебристую машину Фортиеров.

Мы покинули центр и отправились по адресу в Шугар-Лэнде, поэтому ехать пришлось недолго. Солнце еще не встало, и в предрассветном свете очертания зданий были похожи на привидения. Знакомый вид седого затылка Фреда, тугой черный ворот, закрывающий его шею, – меня это успокаивало. Даже сейчас он был в своей форме.

– Не так и долго, – сказал он. У него был южный акцент и несвойственное техасцам протяжное произношение. Возможно, он вырос где-то на ферме, на Юге, а в молодости переехал в большой город.

Хьюстон быстро менялся: многоэтажки уступали место большим домам, затем домам поменьше – с широкими газонами и пыльными, сухими дворами, затем пустой земле, пурпурной традесканции и фиалкам, которые только начинали цвести. Я закуталась в шерстяную шаль и уткнулась лбом в холодное стекло.

Я думала о том, видела ли Джоан ту же дорогу по пути сюда прошлой ночью и, вообще, видела ли она хоть что-то. Я решила, что спрошу ее. Надежда током пронзила все мое тело. Я заставлю ее понять, почему ей нужно измениться в лучшую сторону.

Спустя еще двадцать минут я увидела знак Шугар-Лэнда, Техас, сбоку от дороги. Одна из кузин Дарлин живет здесь. Мы отъехали недалеко от Хьюстона, но ощущение было, будто я попала в другую вселенную.


Еще от автора Энтон Дисклофани
Наездницы

Теа было всего пятнадцать, когда родители отправили ее в закрытую престижную школу верховой езды для девушек, расположенную в горах Северной Каролины. Героиня оказывается в обществе, где правят деньги, красота и талант, где девушкам внушают: важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж до двадцати одного года. Эта же история – о девушке, которая пыталась воплотить свои мечты…


Рекомендуем почитать
Felis №002: Лики Войны

Felis — международный литературный независимый альманах, совместно выпускаемый издательством "Э.РА" и творческим объединением "Хранитель Идей".Второй номер альманаха “Фелис” представили: Николай Орлов (Россия); Александр Шапиро (США); О.Т. Себятина (Россия); Любовь Знаковская (Израиль); Алексей Жемчужников, Татьяна Стрекалова, Ребекка Лильеберг, Татьяна Берцева и Геннадий Лагутин (Россия); Абрам Клугерман и Рене Маори (Израиль); Алена Грач (Россия).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот номер не предназначен для ветеранов – они все это уже пережили.


Рыцарь Бодуэн и его семья. Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейзер-Довид, птицелов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я побывал на Родине

Второе издание. Воспоминания непосредственного свидетеля и участника описываемых событий.Г. Зотов родился в 1926 году в семье русских эмигрантов в Венгрии. В 1929 году семья переехала во Францию. Далее судьба автора сложилась как складывались непростые судьбы эмигрантов в период предвоенный, второй мировой войны и после неё. Будучи воспитанным в непримиримом антикоммунистическом духе. Г. Зотов воевал на стороне немцев против коммунистической России, к концу войны оказался 8 Германии, скрывался там под вымышленной фамилией после разгрома немцев, женился на девушке из СССР, вывезенной немцами на работу в Германии и, в конце концов, оказался репатриированным в Россию, которой он не знал и в любви к которой воспитывался всю жизнь.В предлагаемой книге автор искренне и непредвзято рассказывает о своих злоключениях в СССР, которые кончились его спасением, но потерей жены и ребёнка.


Дети

Наоми Френкель – классик ивритской литературы. Слава пришла к ней после публикации первого романа исторической трилогии «Саул и Иоанна» – «Дом Леви», вышедшего в 1956 году и ставшего бестселлером. Роман получил премию Рупина.Трилогия повествует о двух детях и их семьях в Германии накануне прихода Гитлера к власти. Автор передает атмосферу в среде ассимилирующегося немецкого еврейства, касаясь различных еврейских общин Европы в преддверии Катастрофы. Роман стал событием в жизни литературной среды молодого государства Израиль.Стиль Френкель – слияние реализма и лиризма.


Узник России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.