После бала - [41]

Шрифт
Интервал

Он смотрел на меня сверху вниз. Я протянула руку вверх, чтобы поздороваться с ним, крепко сжала его руку на секунду-две.

– Приятно познакомиться, – рассеянно сказал он, и я поняла, что у него не было ни малейшего понятия, кто я такая. Просто одна из подруг Джоан.

Пока он держал мою руку, я четко поняла, что Сид за мужчина. От него исходили флюиды секса; хотя ему не было до меня дела, я ощущала его желание кожей.

– Ну что, пойдем? – спросила Джоан, и еще один элемент пазла встал на свое место. Она собиралась встретиться с ним здесь, хотела поехать с ним домой.

– Одну минуту, – сказал он и достал сигару. – Нужно это скурить.

Джоан рассмеялась. Как же меня это бесило: она звучала как сумасшедшая глупая девчонка.

– Ты сказала, что он уехал, – сказала я, как только Сид отошел на безопасное расстояние. Она пожала плечами; мне хотелось дать ей пощечину. – Ты сказала, что вы не спали. Нельзя сказать, чтобы я тебе поверила. Но зачем врать, Джоан? Зачем?

Мне было все равно, что я могу ее рассердить. Я хотела выяснить отношения.

Но когда Джоан заговорила, она не была злой. Она была грустной.

– Он уехал. А затем вернулся. – Она подняла руки.

– И каковы твои планы? Насчет него?

– Какого черта? Это слишком тебя заботит, Сесе. Как всегда.

Я сразу же подумала о том дне в школе, когда я увидела ее на стадионе с тем незнакомцем. Я смущенно посмотрела вниз.

– Я твоя подруга, – сказала я.

– Черт с тобой.

– Джоан! – Это был Сид, он звал ее, стоя у бара.

Ее грустный, уставший вид вмиг испарился. Она стала Джоан, которую все знают: всегда готовую повеселиться, выпить, потанцевать, поразвлечься. Я любила другую Джоан, ту Джоан, которая сидела глубоко внутри этой. Когда они ушли, я хотела прыгнуть в бассейн – и к черту платье.

Вместо этого я вынула ноги из бассейна и отряхнула их одну за другой. Медленно встала. Поискала в толпе Дарлин и Кенну. Раз уж Фред уехал с Джоан, нужно было искать другой способ добраться домой.

Я вздохнула. Мне хотелось, чтобы вернулась старая Джоан.

Глава 16

Наступил канун Нового года. Если говорить точнее, то это был рассвет, спустя неделю после рождественской вечеринки Фортиеров. 1951 год переходил в 1952-й. Рэй высадил нас у дома, и, попрощавшись со своим женихом, я стояла рядом с Джоан на нашей террасе, держа в руках бокал шампанского. Мы любовались солнечным светом на хьюстонском горизонте. Мы весело провели ночь. Все время рядом со мной был Рэй и, конечно же, наши друзья и вездесущие поклонники Джоан. Мы с ней наконец вернулись к прежним отношениям, которые были до ее отъезда. Для меня это значило обретение любимой подруги, которой можно доверить все на свете. И быть уверенной в том, что она все поймет.

– Ты счастлива? – спросила я ее.

– Счастлива?

– Сейчас, – объяснила я, – в этот миг.

Я очертила рукой круг над горизонтом.

– Столько всего можно увидеть.

Мне вдруг захотелось увидеть весь мир. Моего папу, мою бедную покойную маму – казалось, все они сейчас очень далеко.

Я повернулась к подруге и положила обе руки на ее голое предплечье. Под моими ладонями ее кожа казалась сухой.

Она с любопытством опустила взгляд на мои руки, затем посмотрела на меня.

– Джоан, – спросила я, – что происходило с тобой, когда ты уехала?

Медленно она показала на горизонт. Я тоже посмотрела. Я попыталась понять, куда она смотрит. Но все, что я видела, – это здания, упирающиеся в небо.

– Что происходило, Се? Многое.

Я ждала. Ждала этого момента с тех пор, как она вернулась.

– Я сбежала, а затем мама с папой забрали меня домой, потому что я была очень плохой девочкой.

Я чуть не топнула ногой от нетерпения.

– Нет, Джоан. Расскажи мне, что с тобой происходило.

– Не могу, – сказала она со слезами на глазах. – Я не знаю, как описать случившееся словами.

Мои пальцы сжали ее руку.

– Попытайся. Пожалуйста, попробуй.

Она кивнула и вытерла глаза тыльной стороной ладони. Она не выглядела в эту секунду красивой или некрасивой; она просто была похожа на себя.

– Я думала, что мир за пределами Хьюстона будет другим, – сказала она. – Но это не так.

– Как это было?

– Я видела Ингрид Бергман.

– Правда? – спросила я. – Разве она не в Италии?

Она пожала плечами.

– Наверное, она вернулась ненадолго. Она заходила в кафе. А я сидела за маленьким столиком и пила капучино.

Капучино. Кафе. Ингрид Бергман, вернувшаяся из Италии. Я не могла понять, кого Джоан пытается обмануть: себя или меня. Вероятно, она видела женщину, похожую на Ингрид Бергман, ведь настоящую Ингрид Бергман изгнали из страны разъяренные люди, от сенаторов до домохозяек, за ее интрижку с Росселлини.

– Ты мне не веришь? – спросила Джоан. Она так хорошо меня знала!

– Нет, что ты, – начала оправдываться я. – Ты просто не рассказывала мне. Как она выглядела?

– Она была прекрасна, – незамедлительно ответила Джоан. – Конечно же. – Ее голос понизился до шепота: – Я бы хотела стать ею, Сесе.

– Ты хочешь быть Ингрид Бергман? Все ведь ее ненавидят.

– Но не в Италии. Могу поспорить, там ее все любят.

– Возможно.

– Ты не понимаешь. – Она облокотилась на спинку стула.

– Нет, я…

– У нее все хорошо. Могу поспорить, что она каждый вечер встречает дюжину новых, интересных людей, даже две дюжины. Могу поспорить, что ее дом – ее вилла! – вся в картинах. Могу поспорить, что жизнь захватывает ее настолько, что она едва успевает вздремнуть. По дороге в Лондон. Ест джелато в полночь у фонтана де Треви. Целует незнакомца на камеру.


Еще от автора Энтон Дисклофани
Наездницы

Теа было всего пятнадцать, когда родители отправили ее в закрытую престижную школу верховой езды для девушек, расположенную в горах Северной Каролины. Героиня оказывается в обществе, где правят деньги, красота и талант, где девушкам внушают: важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж до двадцати одного года. Эта же история – о девушке, которая пыталась воплотить свои мечты…


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.