После бала - [34]
Я представляла себе наш разговор – я буду обижена, немного злая, а Джоан скажет, что сожалеет, сильно сожалеет, а также объяснится. Расскажет мне причину своего отъезда и столь длительного отсутствия, чтобы я хоть как-то смогла ее понять. Но этого не случилось. По утрам Джоан проводила время в своей комнате, с книгами – кажется, в Лос-Анджелесе она приобрела привычку постоянно читать – затем, ближе к вечеру, она показывалась мне на глаза и с воодушевлением начинала носиться по Банке. Я не задавала вопросов. Я была рада, что она вернулась, и этого было достаточно.
Спустя несколько дней после возвращения она открыла дверь в свою спальню и пригласила меня войти. Книги аккуратной стопкой лежали на ее комоде.
– Поможешь мне одеться? – спросила она. – Идем прогуляемся.
На ней был бледно-розовый халат, и она попивала джин с мартини, ее, как выяснилось, любимый напиток. До отъезда у нее не было любимого напитка.
– В Голливуде, – сказала она рассеянно, – мы гуляли каждый вечер. Даже по воскресеньям. Мы так много веселились, Сесе. Я чувствовала, что живу.
«Расскажи мне, чем ты занималась, – хотелось сказать мне, – расскажи, ради чего ты бросила меня так надолго».
– Рэй будет рад познакомиться с тобой, – вместо этого сказала я. Произносить его имя казалось мне крайне важным. Я скучала по нему, даже если с последней встречи прошло совсем немного времени.
Я одела ее в свое черное платье, слегка великоватое на меня. На ней оно сидело так, как никогда не село бы на мне. Все равно я его не носила бы – возможно, я изначально купила его для Джоан.
В машине Джоан наблюдала за Хьюстоном за окном.
– Он не изменился, – сказала я. – Он ждал тебя.
Сказав это, я задумалась. А ждал ли Хьюстон Джоан? Как ее встретят сегодня в клубе «Трилистника»? Там будет вся наша старая орава, вместе с Рэем. Я хотела, чтобы Хьюстон остался прежним для Джоан. Хотела, чтобы Джоан осталась прежней для Хьюстона.
Чем ближе мы подъезжали, тем более заметным становилось волнение Джоан. Она пила виски из фляги, похожей на те, что мальчики тайком проносили на школьные дискотеки.
Она предложила мне, и я сделала глоток, просто потому что не хотела отказывать ей. Я с облегчением увидела если не старую Джоан – эта Джоан была более сдержанной, – то некую ее версию, понемногу возвращающуюся ко мне, будто призрак Джоан снова обретал плоть.
– Ммм, – вырвалось у меня, я ненавидела виски. Я подумала о том, как Фред относится к тому, чем мы занимались на заднем сиденье. Осуждает ли он нас или же ему вообще все равно?
Рэй ждал нас у входа. Увидев его, я не смогла сдержать улыбку, и ночь стала многообещающей. Еще с подросткового возраста прогулки с Джоан погружали меня в состояние нервного возбуждения. Я никогда не могла предсказать ее действия. Никогда не знала, куда нас приведет эта ночь. А вот присутствие Рэя было успокаивающим. Я всегда знала его планы.
– Это он, – сказала я Джоан, когда мы подъезжали ко входу. – Это Рэй.
Джоан молча посмотрела на него, и я запаниковала. Если Рэй не понравится Джоан, если она не одобрит его, то и я в нем разочаруюсь. Я попыталась отогнать от себя эти мысли – конечно, Рэй важнее, чем мнение Джоан, – но я понимала, что это правда.
– Он пупсик, – сказала она, широко улыбнувшись. – Просто пупсик.
Она выпрыгнула из машины и устремилась к нему, я плелась на шаг позади. Ее каблуки цокали по тротуару.
– Ну здравствуй, – сказала она, подойдя к нему. – Говорят, ты хорошо позаботился о Сесе, пока меня не было.
– Да, – немного неуверенно сказал Рэй, и я скользнула ему под руку, положив свою голову ему на грудь. Кажется, Рэя подбодрило мое прикосновение. – Приятно познакомиться, – сказал он и снял шляпу.
– Это мне приятно, – нараспев произнесла Джоан, теребя волосы, затем кивнула дворецкому, торжественно открывшему перед нами дверь, будто бы понимая ее важность. Кто знает, может, так и было.
Это был субботний вечер; людей было битком. Я просканировала помещение и увидела отгороженную веревкой секцию в самом углу. Там я разглядела Гленна Мак-Карти, в его темных очках и аскотском галстуке леопардовой расцветки. Он сидел за своим привычным столиком с гламурными блондинками и парой неулыбчивых мужчин. Я подумала, что они могут быть его телохранителями.
Я стояла в паре футов от Джоан. Как только мы вошли, она сразу же остановилась, а потом немного попятилась назад. Я подумала, может, она испугалась или хочет уйти. Если только возвращение ко всему этому – к людям, шуму, дыму и мерцанию – не было тем, чего она хотела. Возможно, этого было слишком много.
Я отошла от Рэя.
– Все хорошо, – прошептала я и дотронулась до спины Джоан. – Держись рядом со мной.
Она взглянула на меня со слабой улыбкой, которую я не понимала. Стоит ли мне оставить ее в покое? Я посмотрела на подругу, одетую в мое платье, с высоким хвостиком, который я сама завязала, и ощутила безысходность. Я никого не знала, и никто не знал меня.
– Спасибо, – сказала она.
Мне только это и было нужно; я почувствовала прилив эйфории. Но затем она собралась, расправила плечи и пошла прямо в центр зала, махая поднятой рукой людям, смотрящим на нее. Кто же смотрел на нее? Да все.
Теа было всего пятнадцать, когда родители отправили ее в закрытую престижную школу верховой езды для девушек, расположенную в горах Северной Каролины. Героиня оказывается в обществе, где правят деньги, красота и талант, где девушкам внушают: важно получить образование и жизненно необходимо выйти замуж до двадцати одного года. Эта же история – о девушке, которая пыталась воплотить свои мечты…
Книга П. А. Загребельного посвящена нашим славным пограничникам, бдительно охраняющим рубежи Советской Отчизны. События в романе развертываются на широком фоне сложной истории Западной Украины. Читатель совершит путешествие и в одну из зарубежных стран, где вынашиваются коварные замыслы против нашей Родины. Главный герой книги-Микола Шепот. Это мужественный офицер-пограничник, жизнь и дела которого - достойный пример для подражания.
Повесть "Генерал, рожденный революцией" рассказывает читателю об Александре Федоровиче Мясникове (Мясникяне), руководителе минских большевиков в дни Октябрьской революции, способности которого раскрылись с особенной силой и яркостью в обстановке революционной бури.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть приморского литератора Владимира Щербака, написанная на основе реальных событий, посвящена тинейджерам начала XX века. С её героями случается множество приключений - весёлых, грустных, порою трагикомических. Ещё бы: ведь действие повести происходит в экзотическом Приморском крае, к тому же на Русском острове, во время гражданской войны. Мальчишки и девчонки, гимназисты, начитавшиеся сказок и мифов, живут в выдуманном мире, который причудливым образом переплетается с реальным. Неожиданный финал повести напоминает о вещих центуриях Мишеля Нострадамуса.
Одна из повестей («Заложники»), вошедшая в новую книгу литовского прозаика Альгирдаса Поцюса, — историческая. В ней воссоздаются события конца XIV — начала XV веков, когда Западная Литва оказалась во власти ордена крестоносцев. В двух других повестях и рассказах осмысливаются проблемы послевоенной Литвы, сложной, неспокойной, а также литовской деревни 70-х годов.
«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).» Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.