Послание к Римлянам - [12]

Шрифт
Интервал

Замечание по поводу еще одной детали. Перевод льоть; выражением «верность Божья» стал таким важным, каким он не был для меня самого. Юлихер даже считал, что по этому поводу я ощущал «радость исследователя», о чем мое первое предисловие говорило немного романтично. Здесь, прежде всего, необходимо признать, что духовный отец этого новшества - Рудольф Лихтенхан (Liechtenhan). Он в письме обратил мое внимание на возможность такого перевода и одновременно открыто выступил в его поддержку. Ввиду широкого протеста я немного сохранил число мест, в которых предпочитается такой перевод (в неприятном обилии он встретится его противникам только в 3-й главе), и могу в остальном лишь заверить, что тем самым я хотел только указать на многогранность понятия, что, очевидно, едва ли возможно при привычной передаче выражением «вера» (я не стал педантично обобщать употребление слова «верность»). То, что понятие действительно трудно передать, очевидно ввиду Рим 3:3, известных вариантов Авв 2:4 LXX и ввиду аналогичной ситуации в случае родственных понятий ttvtt~r, vvwolc, <’a~lc, /крьс, SiKaiSoowr, elprvr и др.

В этот раз по ряду причин я отказался от примечаний с разбором литературы. Необходимо отметить, что упомянутое в первом издании толкование Послания к Римлянам К. Г. Ригера (Rieger) (17261791) в его «Размышлениях о Новом Завете 1828» странным образом, начиная с 3-й главы, дословно соответствует изданному в 1851 г. толкованию Фр. Хр. Штайнхоффера (Steinhofer) (1706-1761). Конечно, нельзя заподозрить плагиат у досточтимого Ригера. Возможно, вюртембергский специалист сможет пролить свет на этот темный вопрос. Относительно текстуально-критических замечаний (которые Юлихер в своем рвении отправить меня на сочные луга практического богословия вообще желал видеть исключенными) необходимо отметить, что я поместил их там, где я был вынужден отклониться от текста Нестле, который, как я предполагаю, находится в руках большинства читателей-богословов. Я никоим образом и нигде не намеревался вмешиваться в вещи, в которых я, как известно, не сведущ. Однако я не смог опустить короткое обоснование того, почему я читаю по-иному в ряде важных мест.

Если бы я мог, то настоятельно посоветовал некоторым рецензентам принять во внимание, что в этот раз еще более опасно, чем прежде, писать о книге слишком быстро что-либо восхищенное или резкое. Я бы посоветовал им обдумать, что означает ответить на нее «да» или «нет» и что означает ответить дружеской смесью из «да» и «нет». Однако не в моей власти обращаться к ним так, чтобы они должны были меня слушать.

Остается лишь поблагодарить моих друзей Эдварда Тернейсена в Ст. Галлен, Рудольфа Песталоцци (Pestalozzi) в Цюрихе и Георга Мерца (Merz) в Мюнхене за их преданное участие во время осуществления корректуры. Первый из них прочитал весь манускрипт еще на стадии создания, высказал свое мнение о нем и путем вставки многочисленных углубляющих, разъясняющих и обостряющих замечаний, которые я принял почти без изменения, самоотверженным образом сам себе воздвиг скрытый памятник. Ни один специалист не сможет понять, где в нашем реализовавшемся рабочем сообществе начинаются мысли одного и заканчиваются мысли другого. Окончание этого второго издания «Послания к Римлянам» по времени совпадает с моим расставанием с общиной Саффенвиль. Мои друзья в общине в последние годы видели своего приходского священника часто лишь в его научном кабинете и пережили с ним много беспокойств, что было тесно связано с его исследованиями Послания к Римлянам. По крайней мере, отчасти понятная терпимость, с которой они перенесли это положение дел, заслуживает благодарного упоминания и о них. Никто из друзей этой книги, сам являющийся приходским священником, не сможет сделать эту книгу легко доступной ни для себя, ни для своей общины. Поприветствовать всех этих друзей, известных и неизвестных, старых и новых, швейцарцев и немцев, переносящих тяжести всех их таких различных путей, необходимо и радостно для меня сейчас, когда я сам уже проделал один длинный путь и должен буду проделать еще один, более длинный.

Саффенвиль, сентябрь 1921 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ

Третье издание - это, по сути дела, перепечатка без изменений второго издания. Можно бояться и надеяться, что в один прекрасный день могла появиться необходимость высказать все это еще раз совершенно иначе. Сегодня мы часто живем очень быстро. Кто может сказать, знак ли это разложения, или того, что мы идем навстречу великим духовным решениям? Но ситуация ежедневно меняется, диалог продолжается, мы учим и учимся, говорим нечто и понимаем, что оно находит такой живой отклик, что лучше не говорить этого во второй раз, чтобы не возникло громкого эха, на повестку дня выходят новые плодотворные противоречия и требуют наряду с новыми опасными успехами подобающего принятия во внимание. «Мы не можем дважды войти в одну и ту же реку, ибо она постоянно рассеивается и собирается вновь, притекает и утекает». Разве такое живое и ответственное дело, как толкование Послания к Римлянам, может на долгое время остаться неподвижным? Но в настоящий момент я еще не чувствую такой необходимости и поэтому могу лишь содержательно подтвердить напечатанное год назад. Предисловие ко второму изданию я привожу и в этой книге, поскольку оно необходимо для ее понимания, хотя содержащаяся в нем полемика относится к вещам, повторение которых для меня не очень важно.


Еще от автора Карл Барт
Мгновения

В коротких отрывках, собранных в «Мгновениях», Барт ярко и неожиданно говорит о Боге и мире, о вере и жизни, освещая вечные вопросы с новой стороны. Это тексты, которые направляют; тексты для размышления; «путеводитель по жизни», помощь и поддержка на каждый день; это пропилеи к творчеству Карла Барта.


Введение в евангелическую теологию

Швейцарский протестантский богослов Карл Барт (1886–1968) написал эту работу на излете академической карьеры, первоначально она была конспектом его лекций. В книге автор размышляет о том, что значит быть теологом и какова природа евангелической теологии. Он считал эту книгу своей «лебединой песнью», кратким отчетом в том, чему он учил и что отстаивал в области евангелической теологии.Книга впервые публикуется на русском языке и будет интересна студентам богословских учебных заведений, служителям церквей и всем, кого интересуют богословие и религиоведение.«Теология — это одна из тех, обычно именуемых "науками" человеческих попыток воспринята некий предмет или предметную облаете как феномен, причем тем способом, который они задают сами, понятв их смысл, описать их во всем многообразии их существовав На обложке использован фрагмент триптиха М.


Очерк догматики. Лекции, прочитанные в Университете Бонна в летний семестр 1946 года

Карл Барт (1886–1968) — один из крупнейших религиозных мыслителей нашего времени, классик протестантской теологии XX века, автор фундаментального девятитомного труда «Церковная догматика». Лекции, положенные в основу «Очерка догматики», предназначались широкой студенческой аудитории — не слишком искушенным в вопросах теологии слушателям, что сделало книгу доступной и неподготовленному, но интересующемуся христианской догматикой читателю.


Рекомендуем почитать
Время в судьбе. Святейший Сергий, патриарх Московский и всея Руси

Книга посвящена исследованию вопроса о корнях «сергианства» в русской церковной традиции. Автор рассматривает его на фоне биографии Патриарха Московского и всея Руси Сергия (Страгородского; 1943–1944) — одного из самых ярких и противоречивых иерархов XX столетия. При этом предлагаемая вниманию читателей книга — не биография Патриарха Сергия. С. Л. Фирсов обращается к основным вехам жизни Патриарха лишь для объяснения феномена «сергианства», понимаемого им как «новое издание» старой болезни — своего рода извращенный атеизмом «византийский грех», стремление Православной Церкви найти себе место в политической структуре государства и, одновременно, стремление государства оказывать влияние на ход внутрицерковных дел. Книга адресована всем, кто интересуется историей Русской Православной Церкви, вопросами взаимоотношений Церкви и государства.


Князь Евгений Николаевич Трубецкой – философ, богослов, христианин

Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.


Евреи и христиане в православных обществах Восточной Европы

Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.


Мусульманский этикет

Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.


Постсекулярный поворот. Как мыслить о религии в XXI веке

Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.


Заключение специалиста по поводу явления анафемы (анафематствования) и его проявление в условиях современного светского общества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.