Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП) - [4]

Шрифт
Интервал

и реинтерпретация. Это соотносимые механизмы, так как ожидаемое восприятие — это ключевой элемент 1-го сюжета, а реинтерпретация — основной компонент 2-го сюжета. Я сказал «соотносимые механизмы», так как каждый представляет разную интерпретацию одного и того же содержания.

Ожидаемое восприятие: шутки с началом

Как обсуждалось ранее, когда зрители видят или слышат начало шутки, они выстраивают у себя в голове 1-й сюжет на основе большого количества предположений. Одно из этих предположений и есть ожидаемое восприятие. От других предположений ожидаемое восприятие отличают два уникальных критерия.

1. Ожидаемое восприятие — это ключевое предположение, на основе которого выстраивается 1-й сюжет. Из всех сделанных предположений одно ключевое придает 1-му сюжету особое значение. Таким образом, если вы не сделаете ключевое или ожидаемое предположение, вы представите совершенно иной сюжет, а не тот, который заставляет шутку работать. Возьмем для примера эту старую шутку:

Я сделал грязевую маску для лица, и три дня мое лицо выглядело намного лучше. Потом грязь отпала.

Эффективность начала держится на том, как вы воспримете его: что грязь с лица была снята во время процедуры. Имея такое ожидаемое восприятие, вы можете представить 1-й сюжет, в котором грязевая маска помогла коже комика выглядеть лучше в течение трех дней. Затем кульминация удивляет вас, раскрывая совершенно иной 2-й сюжет: комик ходил три дня с маской на лице, что на самом деле только улучшило его или ее внешний вид.

На диаграмме 3 показано, где ожидаемое восприятие встраивается в диаграмму шутки.

Диаграмма 3


Я сделал грязевую маску для лица, и три дня мое лицо выглядело намного лучше.


Начало

Сюжет 1-й: маска для лица помогла коже комика выглядеть лучше в течение трех дней.

Ожидаемое восприятие: Грязь с лица была снята во время процедуры.

Сюжет 2-й: комик ходил три дня с маской на лице, что на самом деле только улучшило его или ее внешний вид.

Потом грязь отпала.


Кульминация


2. Ожидаемое восприятие — это предположение, разрушенное кульминацией. Каждая шутка с началом нацелена на то, чтобы манипулировать зрителями и заставить их делать предположения и выстраивать 1-й сюжет. Кульминация раскрывает 2-й сюжет, который удивляет публику, разрушает основное восприятие, делая его неверным. Например, из всех предположений, которые вы сделали исходя из начала шутки, только ключевое предположение «Грязь с лица была снята во время процедуры» разбивается кульминацией «Потом грязь отпала».

Основное восприятие: шутки без начала

Вы можете задаваться вопросом: «А как все те смешные комментарии, над которыми я смеялся и у которых не было начала?». Фактически, существует масса шуток, у которых отсутствует формальное начало. Достаточно странно, но у них есть ожидаемое восприятие, однако необходимость в начале отсутствует, так как ожидаемое восприятие уже находится в головах зрителей.

Позвольте мне проиллюстрировать данное утверждение случаем, который произошел со мной. Однажды вечером я допоздна сидел в одном китайском ресторанчике. Это было аутентичное заведение, и шефы были выходцами из Азии, многие из которых говорили по-английски либо плохо, либо совсем не говорили. У них стоял телевизор в углу зала, чтобы все могли его смотреть. И тут начался концерт Галлахера.

Галлахер выехал на сцену на велосипеде с квадратными колесами, и все зашлись от хохота. Независимо от языка или культурных различий ожидаемое восприятие всех зрителей состоит в том, что для нормальной езды колеса должны быть круглыми. Так как этот факт признан везде, необходимость в начале отсутствует. Чтобы шутка была успешной, необходима была только кульминация — квадратные колеса, — которая сделала существующее восприятие неверным.

В большом количестве шуток ожидаемое восприятие у зрителей основано на законах физики, социальных предрассудках, культурных и национальных предпосылках, принятых определениях, стереотипах, знакомой обстановке. Ежедневно люди делают миллионы предположений, не осознавая этого. Эти подсознательные предположения и разрушаются шутками без начала. Когда кто-нибудь предполагает что-то, вы можете наблюдать процесс создания шутки. Вот отсюда и появляется реинтерпретация.

Реинтерпретация: шутки с кульминацией

Мы знаем, что начало создает ожидание, когда зрители выстраивают 1-й сюжет на основе предположений. Затем кульминация разрушает основное восприятие (ключевое предположение) и раскрывает 2-й сюжет. Кульминация раскрывает сюжет, представляя неожиданную интерпретацию информации, данной в начале. Эта неожиданная интерпретация называется реинтерпретацией. Реинтерпретация должна подчиняться двум правилам, указанным ниже:

1. Реинтерпретация — это идея, на основе которой выстраивается 2-й сюжет. Так же, как и основное восприятие выстраивает 1-й сюжет, реинтерпретация выстраивает 2-й сюжет. Возьмем в качестве примера следующую шутку:

Мой дедушка мирно умер во сне. Но пассажиры в его автобусе кричали.

Реинтепретация состоит в том, что «он спал за рулем автобуса», что является основой для 2-го сюжета «дедушка умер во время аварии после того, как заснул за рулем, из-за чего и кричали пассажиры». Это, в свою очередь, соотносится с кульминацией «Но пассажиры в его автобусе кричали».


Рекомендуем почитать
Комедии

Три комедии «Когда я стану взрослым», «Званый ужин», «МОРГинцесса».


Тестостерон

Может ли свадьба без невесты быть удачной? Конечно! Достаточно семерых парней. Из контекста их разговоров вырисовывается портрет современного мужчины, переживающего внутренний кризис и полностью зависящего от собственных гормонов.Жаркие выяснения отношений, и почти детективная интрига с расстроенной свадьбой, и раскрытие семейных тайн. Но итог всего случившегося — радостный. Выпустив пар и разобравшись с собственными комплексами, обидами и переживаниями, герои смогут вернуться к нормальной жизни и — чем черт не шутит — обрести счастье.


Садовая комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Так поступают в свете

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. П. Померанцевой; стихи в переводе Ю. Б. КорнееваКомментарии И. В. Ступникова.


Любовь за любовь

От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Перевод Р. В. Померанцевой; стихи в переводе А. С. ГолембыКомментарии И. В. Ступникова.


Два пуделя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.