Порождение магии - [43]
— Благодарю за то, что собрались здесь. Большинство из вас уже знают о том, что моя дочь вернулась, — он посмотрел на нее с любовью. — Спасибо, Владыка Кефас, что доставил ее домой.
Кефас склонил голову в знак признания.
— Моя дочь теперь известна как Теда. И у нее есть новости о нашей королеве.
Она напряглась рядом с Кефасом, и он опустил руку на ее бедро. Теда с благодарностью посмотрела на него, а затем повернулась к отцу.
— Мы с матерью жили на Северном краю в землях Изгнанных. У нас был небольшой дом в рыбацкой деревушке. У меня… Я отличалась от других, и не всем это нравилось. Так что мы были сами по себе и питались тем, что могли вырастить. Мама была лекарем, а я старалась помочь там, где могла. Пару недель назад на пороге появились две женщины. Они жаловались на боль в груди. Одна из них ужасно кашляла, а вторая притворялась, что помогает ей передвигаться. Как только мама впустила их в дом, женщины выхватили мечи и напали на нее. Я смогла сбежать через окно, пока мама из последних сил старалась задержать их. Когда я вернулась в дом, мама была мертва. Там был житель деревни. Он сказал, что женщины расспрашивали о том, была ли я принцессой или нет. Он не знал, так и сказал им. Похоронив маму, я ушла.
Потребовалось не больше минуты, чтобы до всех дошло сказанное.
— Я не знала, кто они и почему напали на нас. До недавнего момента, — она посмотрела на Кефаса. — Когда мы проходили через Кев, я заметила тот же стиль одежды, которую носили те женщины. В Кеве я не говорила ни с кем и держалась поближе к Кефасу, но никто не обращал на меня внимание.
Гнев проник в душу Кефаса, но это было ничто по сравнению с тем, что отразилось на лице Кадмоса. Мужчина был старым, но он — король. Известный воин, великий и могучий, когда представлялся случай. Из-за гаргулий он немного потерял форму, но его лицо никогда не изменится.
— Ты сказала, что две кеванских воительницы убили мою жену?
Его голос был похож на шепот, но все за столом затаили дыхание.
— Д-да, — ответила Теда.
— Опишите их, — попросил Берлиос.
— Ну… они были столь же привлекательны, как и все кеванки. После того, как я посетила их земли, могу сказать это наверняка. Они сильные. Когда сбросили свои плащи, то были похожи на воинов. У одной были огненно-рыжие волосы, а у второй — золотые.
— Ива и Калипсо, — внезапно произнес Штейн. — Их изгнали после того, как прознали о похищении Неля. Вероятно, они отправились в земли Изгнанников.
— Но какую цель они преследовали? — спросил Горан. — Зачем напали на королеву?
— А зачем они помогали Элбейну в его попытке похитить Камень Волшебника? — спросил Кефас. — Зачем делали все то, что противоречило нашим договоренностям с Кевом?
— Они больше не принадлежат к кеванцам, — сказал король Кадмос. — Возможно, они в одиночку спланировали нападение. Хотя остается тайной причина, по которой они отправились за моей семьей. И как они смогли найти их? — он посмотрел на каждого присутствующего стража. — Я хочу поскорее разгадать этот секрет.
Братья закивали, соглашаясь с задачей. Кефас посмотрел на Теду.
— Расскажи ему об Элбейне.
Внимание короля вновь обратилось на Теду. Каждый из присутствующих утробно зарычал.
— Эм. Элбейн просто старик из нашей деревни. Раз или два он приходил к маме за травами. Но мы считали, что он просто пытался завоевать ее сердце.
Король зарычал. Его голос практически не отличался от гаргулий, несмотря на его возраст.
— У него был посох? — спросил Берлиос.
— Да. Но использовал его только во время ходьбы, насколько я знаю. Когда я покинула дом, то встретила его в лесу. Он накормил меня ужином и предложил проводить в Халстрид. По пути на нас напали бандиты. Один из них вырвал мою сумку и сбежал. Элбейн погнался за ним. А затем меня нашел Кефас.
— Я никогда его не видел, — признался Кефас.
— Он как-то показал, что знает о твоем истинном происхождении, принцесса? — спросил Бастиен.
— Нет. Но теперь мне становится понятным, почему он уделял моей матери столько внимания и вел себя так, словно давно знает ее. Не думаю, что она придавала этому значение. Мама не поощряла его ухаживания. Казалось, что ей были неприятны его визиты.
— Она не знала, что он — волшебник? Один из Лиги Двадцати в Халстриде, — спросил король.
— Нет, она не говорила об этом. Но… — девушка опустила голову, смутившись. — Мы не часто говорили о Халстриде. Слишком часто между нами возникали споры из-за этого, — Теда вновь посмотрела на отца. — Мне хотелось приехать и поговорить с вами, но мама и слышать ничего не желала.
Лицо короля исказилось от боли, но он лишь кивнул. Теда положила руку на ладонь Кефаса и пожала ее.
— Я хочу, чтобы двое Владык отправились в Кев и поговорили с соседями Ивы, — сказал король. — Нужно выяснить, какие причины были у нее, чтобы напасть на меня. Любые старые обиды и затаенная злоба на сказанное и сделанное мною.
Штейн и Горан поднялись.
— Мы отправимся в Кев.
— Хорошо. Сейчас моя дочь останется под охраной Лиги. Остальные договорятся о патрулировании замка.
Он встал и все последовали его примеру, медленно покидая зал. Король посмотрел на Теду, оставшуюся рядом с Кефасом.
В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви..... На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана.
ПОСВЯЩАЕТСЯ ЛЕДИ ДАНСЕНИ Надеюсь, что намек на неведомые земли, что, возможно, и содержится в заглавии, не отпугнет читателей от этой книги; ибо, хотя отдельные главы и впрямь повествуют об Эльфландии, по большей части говорится в них не более чем об обличии ведомых нам полей, и о привычных английских лесах, и о заурядной деревне и долине, находящихся не меньше чем в двадцати, а то и в двадцати-пяти милях от границ Эльфландии.
Хранитель рода. УченицаНаправленность: Джен Автор: Vektor_G Беты (редакторы): ElDrako Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Рейтинг: G Жанры: Психология, AU Предупреждения: Смерть основного персонажа Размер: Макси, 210 страниц Кол-во частей: 28 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Задали вопрос по поводу разрешения на выкладку на других ресурсах.
Протон с Фазой захватили пришельцы, желающие лишить планету всех ресурсов. Удастся ли адептам, машинам и магическим существам отразить атаку?..
Конец девятнадцатого века в китайском квартале Сан-Франциско, и охотники на призраков, следующие традициям Маошань из даосизма, держат духовные силы в узде. Ли-лин, дочь известного экзорциста, юная вдова с бременем в виде глаз инь — уникальной способности видеть духовный мир. Ее видения и смерть ее мужа опозорили Ли-лин и ее отца, а позор их семья позволить не может. Когда волшебник ранит ее отца, только Ли-лин может остановить его жуткие планы. Ей могут помочь ее меч из персикового дерева, бумажные талисманы и дух в облике глаза, которого она прячет в кармане.