Порождение магии - [12]

Шрифт
Интервал

— Я бы сделал тоже самое для своей любимой, поэтому не понимаю, чем ты недовольна.

Она улыбнулась и покачала головой.

— На самом деле, вы все мне дороги. Но иногда вы бываете слишком властными.

— Мы все помним, какой ты была, когда Орестес впервые тебя заметил, Астрид.

Улыбка исчезла с ее лица, и Кефас захотел ударить себя. Но образ ее тощего, бледного, грязного тела, покрытого синяками, не выходил у него из головы. Юноша представить не мог, как чувствует себя Орестес, вспоминая об этом.

— Теперь все хорошо, — Астрид положила руку на его ладонь. — Даже более чем. Твой брат относится ко мне, как к королеве, и я счастливее, чем когда-либо могла себе представить.

— Хорошо. Это все, чего мы хотим для тебя и Федры.

— И для твоей женщины? Когда ты уже приведешь в дом женщину?

Он с озорством закатил глаза.

— Не в ближайшее время. У меня есть две женщины, но это не те, с кем мне хотелось бы быть постоянно.

— О?

— Грегори приходил, чтобы поручить мне отыскать пропавшую жену короля и их дочь. Они где-то на юге Пастели.

— Серьезно? Приключение будет невероятным.

— Ну…

— Ты видел женщину Пастель, которую привел Виннстон? У нее такие прекрасные глаза.

Он хмыкнул, прижав Уранию к плечу. Она устроилась удобнее и, кажется, засыпала.

— Земли называются Пас-тель, а народ — Па-стей.

Она смущенно слушала его произношение.

— О? Я рада, что не сказала подобное при ней. Она очень мила с Винни, но сторонится остальных.

— Пастей — очень загадочный вид. Она первая, кого я встретил из их рода.

— Виннстон, конечно, сделал ее своей.

— Ммм.

Она села удобнее и сложила руки.

— Может, это знак. Возможно, каждому из вас суждено встретить в ближайшее время свою истинную любовь, как моему Орестесу и Нелю.

Он приглушенно засмеялся, глядя, как Урания заворочалась, прежде чем довольно засопеть. Кефас погладил ее по спинке и повернулся к Астрид.

— Настоящая любовь, да? Боюсь, ты прочла здесь слишком много историй.

Астрид улыбнулась и осмотрелась вокруг. После того, как Орестес спас ее, он запретил Виннстону поручать ей грязную работу в замку. Они договорились, что Астрид будет присматривать за библиотекой и протирать здесь пыль.

— Это самая замечательная комната, — со вздохом произнесла Астрид. Затем снова посмотрела на Кефаса. — Когда ты отправляешься? Я схожу на кухню и прослежу, чтобы тебе приготовили что-нибудь в дорогу.

Вот еще одна причина, по которой он любил Астрид. Она заботилась обо всех в замке. Кефас наклонился и поцеловал ее в висок.

— Спасибо, сестра. За то, что помогаешь мне.

— Убери свой рот от моей жены.

Они повернулись на громогласный голос Орестеса, вошедшего в комнату. Кефас улыбнулся, увидев перекошенное от ревности лицо брата, а Астрид раздраженно фыркнула.

— Держи себя в руках, любовь моя. Каждый знает, что я только твоя.

Орестес подошел и помог ей встать, взяв ее на руки сразу же, как на встала.

— Будь ты проклят, — Орестес посмотрел на Кефаса. — И куда ты теперь?

— На юг Пастели. Это пока все, что мне известно. Там я встречаюсь со своим информатором. Мне нужно найти жену и дочь короля.

— Почему именно сейчас? С королем все в порядке?

Шок и озабоченность появились на лице Кефаса. Он даже не задумался об этом, когда Грегори поручил ему поиски.

— Не знаю. Мне было поручено заняться этим, но причины Волшебник не назвал.

— Ясно.

— Я уверена, что с королем все в порядке, — Астрид провела своей маленькой ладошкой по груди Орестеса, успокаивая. — Уверена, что Бастиен и Корбин сказали бы вам, если что-то было не так.

Орестес кивнул, и Кефас посчитал, что должно быть она права, но на самом деле, кто знает, что скрывают волшебники. У Лиги Двадцати было много тайн, и даже король мог не знать их все.

— Женщина Виннстона — волшебница, — сказала Астрид. — Может, она в курсе.

Кефас удивленно уставился на Астрид.

— Она? Женщина?

Астрид фыркнула.

— Да, она женщина. И она — волшебник.

Орестес усмехнулся и поцеловал Астрид, прежде чем отпустить ее. Затем протянул руки к Кефасу.

— Я возьму спящий комочек, чтобы ты мог подготовиться к отъезду. Тебе нужно оружие?

Кефас поднялся и передал Уранию, нежно поцеловав ее. Она была такой маленькой и прекрасной. Все братья с радостью проводили с ней время, как только выпадала возможность.

Орестес крепко обнял дочь, и на его лице появилось умиротворенное выражение. На мгновение грудь Кефаса сжалась от боли. Покачав головой, он ответил на вопрос брата.

— Все, что мне нужно, это я сам.

— А как насчет твоей силы? — спросила Астрид. — Как долго ты будешь находиться вдали от Камня Волшебник?

На лбу Орестеса проступили морщинки, пока он ждал ответа. Кефас вытащил из-под рубашки серебряную цепочку, на которой болтался камень, величиной с кулачок Урании, окруженный фиолетовым сиянием.

— Это кусочек того же камня. Грегори сказал, что есть много кусочков Камня Волшебника, которые также обладают силой. Но они не так сильны, что тот, что охраняем мы в замке.

— Он поможет, если ты будешь ранен? — спросил Орестес.

— Да, так же, как и наш Камень Волшебника.

— И почему мы слышим об этом только сейчас? — гневно спросила Астрид. — У каждого из вас должно быть такое украшение при себе, когда вы покидаете замок.


Еще от автора Мисси Джэйн
Рожденный из камня

В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви..... На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана.


Рекомендуем почитать
Клубничная корона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восход Левиафана

Мир не такой, каким кажется. Карн понял это, когда невинная прогулка по сонным улицам предрассветного города обернулась неожиданным путешествием в Лимб, реальность на изнанке реальности. И вот он уже герой проигранной войны, а паутина лжи, что своими тенетами оплела увядающее человечество, тянется все дальше и дальше. Карн не единственный герой этой истории, но именно его клинку принадлежит ее финал.ВНИМАНИЕ! Присутствует ненормативная лексика.


Цена везения

Их двое... Они - сыщики при короле Харета, города-государства, занимающего весь континент заброшенной планеты. Два друга, умеющие найти выход из самых сложных ситуаций... Два выскочки, вызывающие раздражение, восхищение и зависть. Про них складывают легенды, о их везении судачат везде. И никто не может дать ответа на вопрос: а кто же они такие? Однажды настанет день, когда их начнут искать. Но кто и с какой целью?


Маг, Поедающий Книги. Главы  101-203

Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям. Главы 101-203. С 204-й главы начинается 10-я книга, перевод которой пока в платном доступе.


Могильщик. Трое отвергнутых

Война Древних отгремела больше семи десятков лет назад, оставив после себя руины, заполненные Гневом Их – магией, соприкоснувшимся с которой грозит верная смерть. Лишь на окраинах одного из старых городов выжила горстка людей, зажатых с одной стороны Гневом Их, с другой Серым Зверем – смертоносным магическим туманом. Их ведёт за собой Друг. Друг учит их. Друг обороняет их от Серого Зверя. Друг – единственный, кто может ходить по проклятому городу.Но однажды на земле выживших появляется жуткий чужак, а на следующее утро люди находят изуродованный труп одного из лесорубов.


Цанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.