Порог страсти - [8]
— Хочешь взглянуть на ящик с нижним бельем? — с усмешкой парировал он.
Кейси холодно взглянула на Дилана. Ее глаза цвета янтаря сузились от негодования.
— Уходите, мистер Маккэйб. — Кейси опустилась на кровать. — Через три дня я смогу укрыться от вас только среди деревьев. Так что пока намерена воспользоваться преимуществом уединения.
— Располагайся, — кивнул он.
Через двадцать минут Дилан завязал последний узел, прикрепляя каноэ к крыше джипа, и подергал за веревки, чтобы удостовериться в прочности крепления. Хлопнула дверь дома, раздались легкие шаги Кейси.
— Почему ты берешь это каноэ, а не то, что будет путешествовать?
Дилан в последний раз дернул шнур и обернулся.
Дама на высоких каблуках исчезла. Ее сменила девушка в просторной трикотажной футболке, желтых солнечных очках и парусиновых туфлях с нарисованными желтыми маргаритками.
— У того я только что просмолил дно, — объяснил Дилан, закидывая в джип весла. — Оно должно сохнуть как минимум день. Для учебных целей хватит и алюминия.
Дилан обошел автомобиль. Футболка Кейси напоминала мини-платье и открывала взгляду ее ноги, сильные, гладкие и длинные. Губы, скрытые под слоем коричневой помады, казались слишком мягкими.
— Забирайся, — сказал Дилан, открывая дверцу для Кейси. — Поедем на озеро, там спокойная вода и лучшее место для практики.
Как только он оказался за рулем, его окутал запах духов, аромат травы и лимона. Дилан тряхнул головой, словно избавляясь от наваждения, и завел мотор.
— Итак, — сказала Кейси, поворачиваясь к мужчине, — ты не хочешь рассказать, откуда взялась идея похода?
Дилан взглянул на нее. Кейси водрузила на колено записную книжку, подол футболки задрался, приоткрыв кусочек желтого купальника на мягкой округлости бедер.
— Я думал, — произнес он, с трудом переводя взгляд на дорогу, — что все репортеры пользуются диктофонами.
— У моего сели батарейки. Завтра придется съездить в город, нужны еще пленки и кое-какие мелочи. — Она положила ручку на блокнот. — Надеюсь, в соседнем городке есть банкомат?
Дилан усмехнулся.
— Там есть даже пиццерия и зал игровых автоматов. — Он доверительно склонился к женщине. — Твои слова означают, что ты обзавелась банковским счетом. А раз у тебя есть банковский счет, то логично предположить, что ты имеешь дом. Где-нибудь.
Кейси хмуро посмотрела на мужчину.
— Все не угомонишься, да? По-моему, здесь вопросы задаю я.
— Ты прячешься?.. — не унимался Дилан.
— Чего ты ждешь? Что я признаюсь в наличии офшорного счета на Каймановых островах?
— В общем, — пробормотал Дилан, уставившись на одну из маргариток на тапочках Кейси, — я не удивлюсь ничему, что услышу от тебя, Кейси Майклс.
— Если хочешь знать, у меня на самом деле есть дом. В Морристауне, штат Нью-Джерси. К твоему сведению, это ты прячешься.
— Нью-Джерси, да? Гмм…
Они остановились у причала. Дилан вылез из джипа, прихватив оранжевый спасательный жилет.
— Не забудь про него! — Он сунул жилет Кейси.
— Жилет жизни, — насмешливо протянула та, беря его двумя пальцами. Некогда яркий цвет основательно поблек. — Я умею плавать.
— Ты обязана подчиняться мне. Это закон.
Он отвязал каноэ и опустил его на гравий, а затем вернулся к джипу, чтобы забрать собственный жилет.
— Мистер Маккэйб, я что, должна пройти тест на завязывание морских узлов?
Кейси стояла, упершись руками в бедра, жилет свешивался с ее шеи.
— Это снаряжение Дэнни. У него… немного… э-э-э… другой размер, чем у тебя. Чуть больше…
— Но он не завязывается сам!
— Я помогу тебе.
Дилан склонился к женщине. Она вскинула одну руку, когда мужские пальцы возились с завязками на уровне ее груди. Дилан вновь услышал аромат духов — лимон и свежая трава.
У Кейси была нежная, гладкая кожа. Загорелая, ровная, без родинок и веснушек. Кейси подняла очки на лоб, и Дилан смог наконец рассмотреть ее глаза. Светло-карие. Светло-карие с золотыми искорками. Как янтарь.
Дилан почувствовал себя мухой, застрявшей в этом янтаре.
— Мы в самом деле будем носить их весь поход? — спросила Кейси. — Все три недели?
— Разумеется. — Дилан распустил веревки и старался подогнать жилет по женской фигуре. — Так гласят правила безопасности на воде.
— И что, жилеты могут нам пригодиться?
— Урок номер один. Безопасностью нельзя пренебрегать.
Дилан покончил с веревками, поднял весло и вручил его Кейси. Затем зашел по колено в воду и спустил каноэ. Кейси сбросила тапочки и двинулась к лодке.
— Осторожно забирайся внутрь, — предупредил Дилан, — постарайся не раскачивать ее.
Кейси взялась за борт каноэ и поставила ногу на дно. Каноэ покачнулось. Кейси испуганно раскрыла глаза. Медленно и плавно она перенесла вес и подтянула другую ногу.
— Берестяное каноэ более устойчиво. — Дилан постарался успокоить свою спутницу. — Оно отлично сбалансировано.
— Ммм…
— Ладно, приступим к уроку номер два, — серьезно начал Дилан, опуская весло в воду. — Существует множество способов гребли…
Он сидел впереди Кейси, спиной к ней, иногда поворачиваясь, чтобы оценить ее успехи, наклоняясь, чтобы поправить положение рук на весле или показать, как делается гребок. Кейси внимала его словам, как прилежный студент: тихо, сосредоточенно.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…