Порог страсти - [7]
— Кейси, ты собираешься ночевать со мной в течение трех недель под открытым не бом. — Он наградил ее широкой улыбкой истинного американца. — Тебе не кажется, что нам стоит познакомиться поближе?
Глава третья
— Ближайшая гостиница в пятнадцати милях, — объяснял Дилан. — У нас слишком много работы перед стартом, чтобы ездить туда и обратно. Уроки гребли, сборы, проверка снаряжения, ориентирование… У тебя есть купальник?
— Да.
— Отлично. Сегодня же в полдень отправимся на озеро. Жаль терять такой погожий денек. — Дилан наградил Кейси самой искренней, самой ободряющей улыбкой. — К закату ты станешь первоклассным гребцом.
Улыбка сработала. Кейси направилась к мужчине. Солнечный свет играл на звеньях золотой цепочки, висящей на шее, отражался от крошечных капелек жемчуга в ушах. Одна ровная каштановая бровь поднялась над оправой солнцезащитных очков. Дилан приклеил улыбку к губам и сделал вид, что не замечает дивного аромата духов.
Кейси остановилась, чтобы найти ключи. Избегая опускать взгляд на идеальную линию ее ног, Дилан принялся рассматривать ее. Микроавтобус выглядел помятым, кое-где виднелась ржавчина. Судя по налету грязи, его давно не мыли. Странно. Дилан ожидал, что у нее другой автомобиль. Например, маленький гоночный «феррари».
Кейси вытащила ключи и открыла дверцу. В тот же момент на нее обрушилась стопка журналов, шуршащих глянцевыми страницами. Кейси успела подхватить опасно накренившуюся сумку и прижать к боку фургона, но по летевшие сверху книги заставили ее покачнуться.
Дилан подоспел вовремя. Он помог Кейси справиться со своенравными вещами и с интересом рассматривал их.
В автобусе не было заднего сиденья. Его место занимала груда сумок и чемоданов, книг и журналов, куча пустых пакетов и одноразовых стаканчиков, липких от остатков пепси.
— К твоей хижине ведет на редкость ухабистая дорога, — словно извиняясь, стала объяснять Кейси, проследив за его взглядом. — Наверное, все попадало со своих мест.
— Гм… — промычал Дилан, собирая книги в ровную стопку. — Ты собиралась ночевать здесь?
Он вспомнил свой собственный дом в Бриджуотере. Первая жена украсила гостиную белыми кушетками и светло-коричневым ковром, стеклом и серебром, начищаемым два раза в месяц.
Дилан присел на корточки и принялся собирать журналы. «Америкэн бэкроадс», «Альпинизм», «Западная Америка», «Путешествия по Канаде», «Лодки и каяки». На многих страницах виднелись неразборчивые комментарии. Он поднялся, держа в руках несколько журналов.
— Это работа или хобби?
Кейси взглянула на глянцевые обложки.
— Работа. В каждом номере мои статьи.
— Ты очень трудолюбивая женщина. — Он поднял оставшиеся журналы. — Можно почитать?
— Проверка профессионализма, мистер Маккэйб? Немного поздновато, тебе не кажется?
— Лучше поздно, чем никогда, Кейси.
— Читай.
Разумеется, Дилан взял журналы. Он хотел тщательно изучить статьи, написанные женщиной, с которой проведет ближайший месяц.
Кейси вытащила сумку откуда-то из-под вороха вещей.
— Здесь все, что мне нужно.
Дилан взял сумку, перебросил ремень через плечо и сунул журналы под мышку. Кейси повернулась к машине, чтобы закрыть дверцу. Дилан разглядел крошечный кусочек желтой ткани, зажатой в женском кулачке. Ткань подозрительно напоминала те, из которых шьют купальные костюмы.
Проклятье!
Дилан круто развернулся и зашагал к дому, вминая в землю сосновые иглы. Кейси согласилась присоединиться к нему. Да, похоже, его ждет чертовски легкий поход. Спать рядом с такой женщиной три недели подряд, особенно если она будет пахнуть, как цветущий летний луг!
Остынь, Дилан, у тебя было две жены, ты считаешь себя взрослым человеком и не собираешься западать на красивую девочку, вроде Кейси Майклс.
— Дилан, позволь мне спать на кушетке, — произнесла Кейси, ее быстрые и уверенные шаги звучали за спиной Дилана. — Я не желаю стеснять тебя в твоем доме.
— Существуют правила гостеприимства, — отозвался мужчина, открывая дверь и проходя к камину. — Моя мама учила меня уступать гостям лучшие места. Кроме того, — ослепил он Кейси улыбкой, — ты успеешь привыкнуть к недостатку уединенности, когда мы окажемся в экспедиции.
Дилан сбросил сумку с плеча и положил на кровать.
— Здесь, — сказал он, — спальня. Мы должны разделить ее. Она единственная в доме.
— Единственная? — опешила Кейси.
— Наслаждайся тем, что есть.
Дилан наблюдал, как Кейси рассматривает маленькую комнату. Несколько корзиночек с сухоцветами по обе стороны репродукции известного импрессиониста. Салфетка на тумбочке, настольная лампа и керамические розочки на подставке лампы. Вот и все, что мог предложить ей Дилан.
Кейси критически осмотрела ложе и сняла очки.
— Ты сам сделал кровать? Собственными руками?
Дилан пожал плечами. Велика важность — смастерить кровать. В армии учат и не таким вещам.
Кейси перевела взгляд на раскрытый шкаф, где висели одна сорочка, все еще в целлофане, пара пустых вешалок и несколько брюк, которые Дилан привез на случай интервью с местными репортерами.
— Я только что прочла роман ужасов, — сообщила Кейси, швыряя на кровать свои очки, — где маньяк-убийца заботливо подбирал ботинки под цвет галстука.
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…