Порочная игра - [105]

Шрифт
Интервал

И все же он по-прежнему молчал. По выражению его лица было непонятно, о чем он думает. Но о чем бы он ни думал, Сара должна была высказать все. И она продолжила:

— Нам суждено быть вместе, Вейн. Слишком долго я шла к принятию этого, но сейчас я это знаю. — Голос ее наконец сорвался. — Пожалуйста, не говори, что уже слишком поздно.

Ей так хотелось обнять его, но она считала недостойным, нечестным использовать соблазны тела. Он сам говорил, как сильно их влечение друг к другу. Она не должна туманить его сознание желанием. Сейчас ему предстояло принять важнейшее решение. И он должен сделать это с ясной головой.

— Иди сюда. — Он говорил тихо. Сара едва разобрала слова.

Несмотря на его угрюмость, искрой вспыхнула надежда. Когда Сара подошла к нему, он взял ее за подбородок и посмотрел ей в глаза.

— Ты — замечательная, Сара. Я не думал, что леди, которая так холодно осаживала меня все это время, способна на такую речь. И тем более на такую искреннюю речь.

Он провел кончиками пальцев по ее щеке.

— Но я ошибался. Я наблюдал за тобой. Я видел, как ты преодолеваешь трудности, которые встают у тебя на пути, и дивился твоей силе и упрямой гордости. Я боролся за тебя, я любил тебя, кажется, целую вечность. И, наконец, я тебя завоевал. — Голос его охрип от эмоций. — И я ни за что тебя не отпущу. Никогда.

Вейн прижался губами к ее губам, и она закинула руки ему на шею, прижимаясь всем телом, отвечая на поцелуй. Они оба потеряли голову, они разомкнули объятия лишь тогда, когда уже не могли дышать. Их любовь была огненной, яростной.

Когда Сара вновь обрела дар речи, она сказала:

— Вейн, я люблю тебя. Ты можешь простить меня за то, что я так долго боролась со своей любовью?

Он схватил ее руку. Его ладонь была надежной и теплой.

— Самое ценное в этой жизни всегда стоит ожидания.

— О, любовь моя. — Она поднесла его руку к губам и поцеловала крупные сбитые костяшки. — Спасибо за то, что дождался меня.


Эпилог


— Я нестерпимо сильно его люблю, — сказала Сара. — Но я никогда больше на это не решусь.

Вейн оторвал взгляд от спящего у него на руках младенца и усмехнулся. Несмотря на ее изнеможение, несмотря на боль, которую Сара перенесла за последние часы, она улыбалась ему счастливой улыбкой. Они оба знали, что она повторит это вновь, и повторит с радостью. Много раз, если на то будет Божья воля.

Она улыбалась, глядя, как ее такой невероятно большой муж бережно держит на руках новорожденного.

— Смотри, пока он спит, — пробормотала она. Младенец Александр не сделал ничего необычного со времени своего появления на свет за те пять часов, что прошли с его первого крика, и все же малейшее его движение, малейшая гримаса умиляли Сару и приводили ее в восторг. Он был их с Вейном ребенком, и это делало его особенным, уникальным, драгоценным.

Сара не была готова к той безудержной радости, которая охватила ее, когда она узнала о беременности. Даже узнав о том, что отцом Дэвида был не Бринсли, она продолжала считать себя бесплодной. Теперь, оглядываясь назад, она понимала, что все признаки беременности были налицо. Тот приступ тошноты, случившийся, когда она понюхала розовую эссенцию в Лион-Хаусе, и еще один — по дороге в Сент-Олбанс, когда они с Дженни ехали к ее сыну.

Сара перевела взгляд на лицо Вейна и увидела сходство между ним и спящим младенцем. И почувствовала, как узы любви еще крепче сковали их троих.

В этот момент вошла няня, и Вейн неохотно передан ей ребенка. Когда за няней с младенцем на руках закрылась дверь, Вейн повернулся к Саре.

Она выглядела усталой и бледной, но зеленые глаза светились. Пусть не всегда небо над ними было безоблачным, пусть они совершали ошибки и, вольно или невольно, причиняли друг другу боль, но они черпали друг в друге силы, и этот брак дарил им радость и цель в жизни. Вместе они могли свернуть горы. Впрочем, Вейн всегда это знал.

Он осторожно присел на кровать рядом с Сарой и наклонился, чтобы поцеловать ее. Знакомый ток желания пронзил тело, но Вейн с легкостью справился с ним. Сейчас, конечно, не время идти на поводу у желания. К стыду своему, главный вопрос, который мучил Вейна прямо сейчас, состоял в том, скоро ли он вновь сможет наслаждаться ее роскошным телом. Впрочем, он был не настолько глуп, чтобы обсуждать с ней сейчас эту животрепещущую тему.

Он поднял голову и посмотрел в эти все понимающие, вводящие в грех глаза.

— Скоро, любовь моя, — пробормотала Сара, обвив его руками. — О, я надеюсь, очень скоро.

Он пристально смотрел на нее, ласково убирая со лба прилипшие прядки. Губы ее были бледны, и щеки тоже. Бодрость духа, конечно, присутствовала, но сил у Сары совсем не осталось.

Эта хрупкая женщина во многом была сильнее Вейна. Она одним своим присутствием дарила ему ощущение душевного покоя. И сейчас тоже. Теперь он не так часто выходил на ринг и дрался уже не так отчаянно. Он продолжал тренироваться, потому что ему нравился бокс, потому что, тренируясь, чувствовал себя здоровым и сильным, но снедавшая его потребность наказывать свое тело и срывать раздражение, лупцуя соперника, сошла на нет.

Впервые его душа познала покой. Сара возбуждала Вейна, заводила, но он был спокоен, потому что верил в ее любовь. С Сарой ему было тепло.


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...