Пора по домам, ребята - [17]

Шрифт
Интервал

4

Майор Таманский был вне себя. Такое случалось с ним редко, но уж если что-то выводило его из равновесия, то тогда можно было получить такой нагоняй и услышать такое, что не дай боже! Лучше всего он ругался на своем родном языке. Итак, взбешенный майор ходил по комнате и метал громы и молнии. Капитан Затора сидел за столом и что-то записывал или делал вид, что записывает. Поручик Талярский и старший сержант Родак стояли по стойке «смирно».

— …как дети, ей-богу, как маленькие дети. Солдаты, а поехали без оружия. Я вас спрашиваю: где был командир взвода, где был командир роты? Старший сержант Родак, тебя спрашиваю.

— Разрешите доложить, товарищ майор, я думал, что такой опытный солдат, как капрал Яцына, сам понимает…

— Думал, думал! А думать здесь нечего, надо только следить за дисциплиной во взводе. Не успела война закончиться, как уже поставили винтовки в угол. Чтобы мне с сегодняшнего дня каждый, даже в отхожее место, с оружием ходил. Понятно?

— Так точно, товарищ майор! — выпалили одновременно Талярский и Родак.

— Без оружия! Войско, едрена мать. Ведь их могли перестрелять, как уток. Ковальчик, а теперь Яцына… Я не намерен терять своих солдат. Всю войну с ними прошел, и вот теперь, когда пора по домам, чтобы у меня такое творилось. А впрочем, как-то странно получается, Талярский, что весь этот бардак происходит в третьей роте.

— Во втором взводе, товарищ майор.

— Но рота-то твоя?

— Так точно, моя.

— То-то же.

— Разрешите доложить, товарищ майор, в роте будет наведен порядок. Во втором взводе тоже, — и Талярский весьма недружелюбно глянул на Родака.

— Слышал, Родак?

— Так точно, товарищ майор. Разрешите обратиться?

— Говори.

— Да не получается у меня почему-то. А может, мне этот взвод…

Майор перебил его:

— Старший сержант, не болтайте глупости. Не хочешь командовать или не получается?

— Не получается, наверное.

— Хуже было бы, если не хотел. Не умеешь — научим. А нытиков не выношу.

— Второму взводу в последнее время действительно не везло, — примирительно заметил капитан Затора, отложил карандаш и поднялся из-за стола. — Вначале Ковальчик, а теперь эта история. Думаю, виноват в этом не только Родак, мы все, наверное, немного разболтались. Война закончилась, опасность миновала, вот и дисциплину по боку, и винтовка уже не нужна. И вдруг оказывается, что и винтовка нужна, да и дисциплина тоже. Вы должны поговорить об этом с солдатами. В то же время, товарищ майор, следует признать, что второй взвод отлично проявил себя на дамбе.

Майор Таманский, у которого злость уже прошла, в сущности, был рад, что Затора разрядил обстановку, ведь он любил Родака, и ему тяжело было смотреть на расстроенного сержанта.

— Вот видишь, Родак, что значит хороший политрук. Мало того, что тебя защищает, так он еще, пользуясь случаем, всех нас политически просветил.

— И себя тоже, — пошутил Затора.

— Так или иначе — ты прав. Война закончилась, но солдат должен помнить, что он всегда солдат. А теперь вот что, товарищи: необходимо усилить посты. Талярский объявит сейчас сбор и побеседует с бойцами, как говорится, по душам. А рано утром силами, выделенными из всех подразделений, прочешем Черный лес. Посмотрим, что за сволочь выкидывает там такие номера. Этой операцией займется начальник штаба. Что с раненым, с Яцыной?

— У него раздроблено плечо. Надо отправить в госпиталь.

— Ближе всего отсюда советский госпиталь в Грудеке. За этим злополучным Черным лесом. До утра выдержит?

— Санитар сделал что мог.

— Родак!

— Слушаю, товарищ майор.

— Твой боец, ты его в госпиталь и доставишь.

— Слушаюсь!

— Талярский, дашь ему «студебеккер», пусть выезжают рано утром. Возьмешь, Родак, с собой несколько бойцов. Так, на всякий случай. И оружие не забудь. Фронтовики, елки-палки. По дороге изучи местность. Может, увидишь что-нибудь такое, что пригодится нам в хозяйстве. По возвращении — явишься ко мне, доложишь. Все. Вы свободны…

В последнюю минуту Родак вспомнил о Кларе.

— Товарищ майор…

— Что еще?

— Есть здесь больная девушка, ну та, с седыми волосами. Раз мы едем в госпиталь, может быть, забрать ее с собой? Может, ей там помогут?

— Ну, что ж, забирай. Только госпиталь этот военный, полевой, неизвестно, есть ли у них там специалисты. Впрочем, пусть сами об этом беспокоятся, ведь они же врачи, может, что-нибудь и придумают. А вообще, вот что, Затора, мы должны решить, что делать с этими дамами. А то, чувствует мое сердце, как бы не пришлось справлять скоро свадьбы.

— Это было бы не так уж плохо. Война, товарищ командир, закончилась, а кровь — не вода.

— И это ты мне говоришь, политрук?

— Такова жизнь, товарищ майор…

Они выехали из Зеленого позже, чем планировали, так как утром не могли найти Клару, хотя девчата должны были присмотреть за ней. А потом долго уговаривали ее сесть в машину. В конце концов она согласилась, поддалась на уговоры Эвы и села вместе с ней в кабину водителя. Родак с Брауном, Гожелей, санитаром и раненым Яцыной разместились в кузове. Яцына лежал на подстилке из соломы, одеял и подушек. У него были спекшиеся от жара губы, глаза глубоко запали. Но держался он мужественно. В дороге за ним должен был ухаживать санитар, сержант Тылюткий. Но тот, едва только уложил Яцыну и грузовик тронулся, примостился поудобнее возле него, положил под голову санитарную сумку с красным крестом и захрапел как ни в чем не бывало.


Еще от автора Збигнев Домино
Польская Сибириада

Збигнев Домино родился 21 декабря 1929 года в Кельнаровой. Прозаик, автор более десяти сборников рассказов, репортажей — «Блуждающие огни», «Золотая паутина», «Буковая поляна», «Кедровые орешки», «Пшеничноволосая», «Шторм», «Врата Небесного покоя», «Записки под Голубым Флагом». Проза Збигнева Домино переводилась на русский, украинский, белорусский, болгарский, словацкий, грузинский, казахский и французский языки. Далеким предвестником «Польской Сибириады» был рассказ «Кедровые орешки».


Блуждающие огни

Автор книги — известный польский писатель. Он повествует о борьбе органов госбезопасности и Войска Польского с реакционным подпольем, о помощи трудящихся Польши в уничтожении банд и диверсантов, связанных с разведслужбами империалистических держав.Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Слоны могут играть в футбол

Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.


Плановый апокалипсис

В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.