Пора охоты на моржей - [31]

Шрифт
Интервал

— Может, оленины свежей достанем, — обратился к нему Иван Васильевич, — заглянув в кубрик. — Давай попроведаем чукчей.

В первой яранге они застали одну женщину с грудным ребенком, которая не знала русского языка и не могла ответить вразумительно на вопросы старшины, а Владик почему-то застеснялся заговорить при нем по-чукотски. В следующей яранге никого не было, а из третьей молодой чукча направил их в последнюю ярангу. В ней сидел старик, а рядом с ним полулежали двое рослых парней. Над чуть тлеющим очагом в чоттагине висел прокопченный чайник, и старушка подкладывала в огонь сухие веточки кустарника.

— Здравствуйте! — сказал Иван Васильевич и зашел в ярангу.

— Ии, — ответил за всех старик. Он нисколько не обрадовался гостям.

Было дымно, поэтому старшина с Владиком присели на корточки.

— Мясо есть? — спросил Иван Васильевич.

— Не-еть, уйне-уйне, — замотал головой старик.

— Как же так? — удивился Иван Васильевич. — Вон же вялится свежее мясо. Нам немного надо, небольшой кусочек.

Но старик упорно мотал головой и твердил свое «уйне». Тогда Владик не сдержался и заговорил по-чукотски:

— Аны мыттакэчгыерыркын! Эпичгычеткэ! Мы мясо ищем! Не жадничай!

— Мээ! — удивился старик и резко выпрямился. Он пристально посмотрел на Владика, с не меньшим удивлением смотрел на него и Иван Васильевич.

Для старика это было неожиданно. Он спросил:

— Микигыт? Кто ты?

— Глебовэгым! Глебов я!

— Откуда ты? Где жил?

— В Увэлене вырос.

— Ка-а! Так ты сын того Амынгыкачкена — Однорукого? Да?

— Да, его сын.

— Ка-а-ко-мей! Смотрите, сын Однорукого, который у нас как-то ночевал. Ка-а-ко-мей! — И коротко бросил своим парням: — Сходите! — А старухе сказал: — Шкуры!

Ребята дружно вскочили, у входа еще раз посмотрели на Владика и побежали в тундру. Старуха вытащила откуда-то из-за полога новые оленьи шкуры и расстелила их.

— Садитесь! — предложил старик.

— Вот так чудо! — впервые улыбнулся Иван Васильевич и сел на шкуру.

Но старик не замечал старшину и продолжал расспрашивать Владика, поторапливая старушку с чаем.

— Я давно знал Однорукого. О нем много говорят в тундре. А года три назад, нет четыре, — старик загнул три пальца, потом четыре, — нет, еще войны не было, он зимой ночевал у нас, в Въэн — в Анадырь ехал. Тогда мы между Янракыннотом и Уреликами стояли. Плохо было, патроны кончились, муки, сахара, чаю у нас не было. Уезжая, Однорукий оставил мне патроны от своего винчестера, продукты, какие у него были, а потом из Уреликов прислал развозторг. Хороший твой отец, — хвалил старик. — Настоящий человек, понимает чукчей.

Владику стало неудобно, и он пытался переубедить старика:

— Нет, он такой же, как и все.

— Нет, он не такой, он понимает.

Пока пили чай, парни принесли на плечах целую тушу годовалого теленка и, расстелив снятую с него шкуру, положили у входа в ярангу на траву. Иван Васильевич достал двести рублей и протянул старику. Но тот не замечал и все говорил с Владиком.

— Деньги возьми, — перебил его Иван Васильевич.

— Кырым-кырым, нет-нет, пусть это подарок будет, — и оттолкнул руку старшины, категорически отказываясь от всякой платы.

— Тогда хоть в гости пригласи их к нам на катер, у нас найдется что-нибудь и покрепче чая, — предложил Иван Васильевич.

Старик принял приглашение и вместе с ребятами, прихватив тушу оленя, переправился к ним на катер.

— Ты, я вижу, как с родней встретился, — сказал старшина. — Занимайся пока с ними, поговори, а мы тут с Костей быстро сообразим что-нибудь.

Владик был благодарен старшине. Он действительно рад встрече, а старик оказался таким разговорчивым и общительным, что не умолкал и все расспрашивал и расспрашивал.

Он знал почти всех увэленцев, хотя ни разу не бывал в этом поселке. А о Рычыпе сказал, что он в Янранае нашел себе жену. Раньше его Гывагыргином звали, но он как-то зимой провалился с собаками в заливе Лаврентия, его нашли почти замерзшим. Вот тогда он и взял себе новое имя Рычып, потому что тот Гывагыргин погиб, его не стало. С тех пор он не охотился, потому что больным стал.

— Вот как! — удивился Владик. — А я и не знал. Он как отец мне.

— Ии-кун, да. Это хорошо. Только ты не называй его старое имя. Помни, что Гывагыргина нет.

Вскоре на столе в кубрике появился кусок отваренной свежей оленины, банки консервов и хлеб. Из своего тайника Иван Васильевич вытащил бутылку спирта и поставил на стол.

— Выпьем немного, — сказал он и налил в три кружки.

— Торыкы? А себе? — спросил старик.

— Нам нельзя, мы на катере, — перевел слова старшины Владик.

— Ии-кун, — понял старик и из двух кружек, предназначенных ребятам, слил спирт себе. Потом заглянул в кружку и отлил немного обратно в бутылку. Остальное разбавил водой и медленно выпил.

— Им тоже нельзя, — показал он пальцем на ребят, — молодые еще. А это я с собой возьму, потом со старушкой чуть-чуть выпьем. Нам это надолго хватит, — и затолкал бутылку во внутренний карман кухлянки.

— Можно еще дать, — предложил старшина. — Как-то надо же заплатить за мясо!

— Кырым, нет-нет, — зашумел старик. — Это подарок. Пусть Влятик будет таким же, как его отец.

Иван Васильевич взял мешок и положил туда пакет сахару, несколько пачек галет и пару банок варенья.


Еще от автора Владилен Вячеславович Леонтьев
В Чукотском море

Автор знакомит читателя с Чукотским морем, его капризами, с животным миром моря и тундры, с трудной и опасной профессией охотника. Очерки и рассказы взяты из действительной жизни.


Антымавле — торговый человек

Повесть «Антымавле — торговый человек» посвящена становлению и утверждению Советской власти на Чукотке.Автор глазами очевидца рассказывает, как в отдаленных чукотских поселениях этого сурового края, где каждый шаг требует выносливости от человека и мужества, создавались первые охотоведческие и оленеводческие хозяйства.В книге отражены быт чукчей, традиции, сцены охоты — жизнь этого народа во всей ее сложности и многообразии.


Рекомендуем почитать
Открытая дверь

Это наиболее полная книга самобытного ленинградского писателя Бориса Рощина. В ее основе две повести — «Открытая дверь» и «Не без добрых людей», уже получившие широкую известность. Действие повестей происходит в районной заготовительной конторе, где властвует директор, насаждающий среди рабочих пьянство, дабы легче было подчинять их своей воле. Здоровые силы коллектива, ярким представителем которых является бригадир грузчиков Антоныч, восстают против этого зла. В книгу также вошли повести «Тайна», «Во дворе кричала собака» и другие, а также рассказы о природе и животных.


Где ночует зимний ветер

Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.


Во всей своей полынной горечи

В книгу украинского прозаика Федора Непоменко входят новые повесть и рассказы. В повести «Во всей своей полынной горечи» рассказывается о трагической судьбе колхозного объездчика Прокопа Багния. Жить среди людей, быть перед ними ответственным за каждый свой поступок — нравственный закон жизни каждого человека, и забвение его приводит к моральному распаду личности — такова главная идея повести, действие которой происходит в украинской деревне шестидесятых годов.


Наденька из Апалёва

Рассказ о нелегкой судьбе деревенской девушки.


Пока ты молод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шутиха-Машутиха

Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.