Попытка соблазнения - [25]

Шрифт
Интервал

Шеф‑повар Риад предложил приготовить ей пасту с курицей, чтобы она могла быстро и рано пообедать. Вероятно, это будет ее единственный шанс перекусить до позднего вечера.

Поскольку погода была чудесная, он предложил ей пообедать во внутреннем дворике у бассейна.

Это было бы идеально! Она могла немного позагорать, полюбоваться садами и осмотреть бассейн, чтобы убедиться, что все было так, как должно быть. Когда она подошла к большому подогреваемому наружному бассейну в стиле ар‑деко, из‑под воды появился Лиам.

При виде его она чуть не уронила свой мобильный телефон.

Он шагнул в ее направлении, его губы сжались в тонкой ухмылке. Длина плавательных шорт Лиама подчеркивала его сильные бедра и твердый живот.

— Доброе утро! — наконец сказал он.

По ее спине побежали мурашки, и она невольно впилась зубами в нижнюю губу: «Возьми себя в руки, девочка».

— Доброе утро! — запнулась она. — Презентация проекта «Саша» прошла хорошо.

— Я рад, что нам удалось наконец‑то рассказать о нем публике. Но как только мы закончили, я понял, что мне нужно расслабиться. Поэтому пошел в бассейн.

Лиам обернул одно полотенце вокруг талии, а другое повесил на шею и начал вытирать волосы.

— Ты знаешь Николетт Райан? — Лиам кивнул в сторону красивой женщины, раскинувшейся на шезлонге у бассейна.

Он рухнул на стул рядом с ней, и она предложила ему один из двух напитков, которые только что принес официант.

Мышцы спины и шеи Терезы напряглись.

Николетт Райан. Журналистка. Что общего имел с ней Лиам?

Неужели это он слил фотографии и информацию о Терезе в прессу?

— Доброе утро, Тереза! — Николетт весело помахала рукой.

— Большое спасибо, что дали мне пропуск для прессы на это событие. Здесь отличные условия для отдыха, и шоу Джесси Хамфри вчера вечером было одним из лучших живых выступлений, которые я когда‑либо видела.

Тереза заставила себя улыбнуться:

— Рада, что вы смогли найти время и приехать.

Николетт улыбнулась ей понимающей улыбкой:

— Я бы не пропустила это мероприятие.

Она откинулась назад, вытянувшись под лучами солнца, и закрыла глаза.

Тереза стиснула зубы. Она искала столик во дворе, за которым могла бы спокойно поесть, не видя и не слыша Лиама и его новой подруги.

Она села на один из кованых стульев за столиком под большим зонтом и задумалась.

Нет, она и Лиам не были парой. И она не имела права вмешиваться в его дела. Тем не менее не могла удержаться от беспокойства, думая, что Николетт и Лиам встречаются.

Она бросила взгляд в их сторону. Они что‑то оживленно обсуждали, склонив головы друг к другу. Они явно не хотели, чтобы окружающие их слышали.

— Вот, пожалуйста, мэм. Цыпленок по специальному рецепту шеф‑повара Риада Альфредо, только для вас! — Официант поставил на стол тарелку и выложил столовое серебро. В ее бокал он налил газированной минеральной воды.

Тереза хотела, чтобы он немного отошел вправо, чтобы она могла точно видеть, что делали Лиам и Николетт.

— Извините, но вы не возражаете, если я сейчас перейду в бунгало, которое отель предоставил организаторам на выходные?

Официант вежливо улыбнулся, снова собрал все на своем поднос и направился к бунгало.

Как только он ушел, Тереза спокойно допила свою воду, изо всех сил стараясь не задаться вопросом о Лиаме или его новом увлечении.


— Я чувствую себя ужасно из‑за фотографий, которые просочились в прессу после отключения света в «Опуленс». — Николетт Райан отпила свою пина‑коладу. — И эти ужасные заголовки. Они не были честны ни с тобой, ни с Терезой.

Не поворачивая головы, Лиам бросил взгляд в сторону Терезы и увидел, как она встает со своего места и идет за официантом к уединенному бунгало.

— Лиам! — Николетт назвала его имя нетерпеливо, как будто она хотела напомнить ему о чем‑то важном.

— Да, извини. Я просто… думал. — Он сделал глоток коктейля и повернулся к ней. — Так ты думаешь, что кто‑то целенаправленно травит меня?

— На данный момент я не уверена, что обида данного человека или группы людей направлена против тебя лично. Возможно, против компании твоего отца. Возможно даже, что Тереза настоящая цель этой жестокой игры, в которую кто‑то играет.

Лиам нахмурился, невольно посмотрел через плечо на бунгало, в которое направлялась Тереза. Если кто‑то нацелился на нее… почему? Если в ее прошлом было что‑то сомнительное, могло бы это послужить поводом для мести?

— Тереза может быть в опасности.

— Я не знаю. — Николетт пожала плечами. — Но я бы посоветовала вам действовать осторожно. Кто‑то определенно наводил о вас двоих справки и интересовался ее историей с твоим отцом. — Николетт выпрямилась в своем шезлонге. — Ты знаешь, люди часто неодобрительно относятся ко мне из‑за моих статей. Из‑за вопросов, которые я поднимаю: известные люди, мода, голливудские и мировые сплетни, — с горечью сказала она. — Но я работаю честно. Всегда. Я не хочу, чтобы тебе и Терезе навредили.

— Кто спрашивал обо мне и о моем отце?

— У меня нет всех деталей.

— Есть кое‑что, что ты знаешь, но не говоришь мне.

— Я должна защищать свои источники. Я уже слишком много тебе сказала. На самом деле мне лучше пойти и приготовиться к обеду.

— Подожди, Николетт. — Лиам положил руку ей на плечо. — Наверняка есть что‑то еще, что ты можешь сказать мне.


Еще от автора Риз Райан
В доме нашей любви

Бенджи влюбился в Слоан, когда был застенчивым, неуклюжим подростком, а она была звездой школы. Но теперь звездой стал он – молодой, красивый миллиардер, за которым охотятся женщины. Они встретились случайно, провели вместе волшебную ночь и расстались. Когда Бен разыскал ее спустя полгода, оказалось, что Слоан беременна от него. Теперь он сомневается в ее бескорыстности, а она не уверена, сможет ли научить его доверять…


Просто доверься мне

Паркер и Кейли, люди из разных слоев общества, были друзьями с детства, но теперь они заклятые враги. Тем не менее у них есть общий интерес: ради желанной сделки Паркер соглашается поехать с Кейли на Карибы и сыграть роль ее жениха на свадьбе подруги. Но бывший парень Кейли хочет ее вернуть. Смогут ли они преодолеть свои разногласия?..


Рекомендуем почитать
Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…