Пообещай мне лунный свет - [36]

Шрифт
Интервал

— Только посмей прикоснуться ко мне, и я отстрелю тебе обе руки, — пообещала она. — Ты все понял?

Толстяк коротко кивнул. В испуге уставившись на дуло пистолета, он попятился назад, боясь получить выстрел в спину, проскользнул в свою комнату и заперся на ключ.

Кейро убрала пистолет в сумочку и двинулась своей дорогой. Только теперь она заметила Лоутона, стоявшего у перил и настороженно смотревшего на нее.

Подойдя поближе к лестничной площадке, Кейро взглянула ему в глаза:

— Вы могли бы прийти мне на помощь. В конце концов, это ведь вы стоите на страже закона и получаете за это деньги. Именно вы должны защищать граждан от разных недостойных субъектов.

— Пожалуй, — пробормотал Лоутон, смерив Кейро любопытным взглядом. — Если бы только я умел отличать недостойных субъектов от добропорядочных граждан.

По виду Кейро было заметно, что она не прочь продолжить потасовку.

— Кстати, — продолжил Лоутон, — у меня не было необходимости вмешиваться. Вы и сами прекрасно справились. Где вы научились драться?

То, что Лоутон стоял в сторонке, бросив ее без всякой помощи, привело Кейро в бешенство.

— Не ваше дело, — отрезала она, гордо вскинула голову и зашагала прочь.

Лоутон схватил Кейро за рукав, пытаясь задержать:

— Черт возьми, да ответь же!

Увидев его сердитые глаза, она поняла, что этот мужчина сумеет вытрясти из нее ответ, если она не согласится дать его добровольно.

— Приемам самозащиты меня научил отец, если уж вы так настаиваете, — буркнула Кейро, выдирая смятый рукав платья из цепких пальцев Лоутона.

— Надеюсь, тот самый, что объявил войну шлюхам в Канейдиан-Стейшне, — съязвил он.

— Вот именно, тот самый, — огрызнулась Кейро. — Как правило, у людей бывает только один отец.

— Не всегда, — отрезал Лоутон, все еще не сводя с нее глаз, напоминавших две серебряные пули. — А некоторые даже не догадываются о том, кто их родной отец.

Нет, ей никогда не понять этого Лоутона Стоуна. После всего, что было между ними, он все равно держался крайне недружелюбно и недоверчиво. Может быть, в его замечании кроется намек на какие-то сомнительные подробности в его собственном происхождении?

Проклиная себя за длинный язык, Лоутон подтолкнул Кейро к лестнице, решив, что никто и ничто на свете не помешает ему подкрепиться. Желудок давно требовал пищи, а тревога и подозрения грозили съесть Лоутона живьем. Он почти убедил себя в том, что Кейро и есть Лесная Птичка, и все же не уставал поражаться желанию, которое она внушала ему вопреки его воле. Мучаясь от этой внутренней неразберихи, он совершенно выбился из сил.

— Не понимаю, почему вы так на меня напустились, — отстранившись от него, заметила Кейро. — Уж я-то никак не повинна в тех несчастьях, которые, вероятно, выпали на вашу долю.

— Я научился жить, не вспоминая о прошлом. — Лоутон крепко схватил Кейро за руку и открыл перед ней дверь ресторана. — Будущее — вот что волнует меня сейчас.

Кейро снова убедилась, что пытаться поддерживать с Лоутоном сколько-нибудь разумную беседу — пустое занятие. Этот человек изъясняется загадками и перескакивает с одной темы на другую, как кузнечик. Ей никогда не понять, на что он намекал вот этой своей репликой.

Предоставив ей самостоятельно устраиваться за столиком, Лоутон плюхнулся на стул и уставился в меню, вывешенное над стойкой. Он всей душой хотел бы убедиться в несправедливости своих подозрений относительно Кейро. С какой радостью он убедился бы в своей ошибке! Однако поговорив с телеграфистом и владельцем лавки, Лоутон не сомневался в том, что она виновна. А после того, как она на его глазах дала отпор излишне ретивому поклоннику, Лоутон убедился и в ее боеспособности. Кейро обнаружила опыт и изобретательность. Она была не новичком в кулачных боях. Если она — обычная школьная учительница из Миссури, то он — наследный принц!

Несмотря на то что подозрения Лоутона крепли с каждой минутой, он впервые усомнился в правильности своей стратегии, напрасно раздражал Кейро, надеясь, что она сгоряча раскроет ему свои коварные замыслы, — вместо этого ему следовало попытаться завоевать ее симпатии, как и советовал Вуди. Если он станет небезразличен Кейро, не исключено, что в случае нападения Гардинеров она перейдет на его сторону.

Лоутон напомнил себе, что решил сделать Кейро своей приманкой. Однако, если он правильно разыграет свою карту, эта двуличная ведьма может заслонить его от верной гибели.

Признав разумность такого плана, Лоутон обезоруживающе улыбнулся и поинтересовался у Кейро, что ей заказать на ужин.

— Ваше сердце в собственном соку, — огрызнулась она.

Проклятие! Лоутон снова изменился прямо у нее на глазах! Минуту назад он рычал на нее, как разъяренный гризли, а теперь рассыпается в любезностях. Может быть, он ждет, когда они поднимутся в свои комнаты, и намеревается покувыркаться в постели? Скорее всего так и есть, чего еще ждать от этого похотливого негодяя!

Нет, этот номер с ней не пройдет! Она зла на него и полна решимости не прощать обиды. Их проблема не из тех, которые можно разрешить в постели, постель только на время оттянет развязку. Желать женщину и любить ее — совсем не одно и то же. Очевидно, Лоутону Каменное Сердце это неизвестно. Единственное, чего он может добиться от Кейро Калхоун, так это нескольких неприятных минут!


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…