Понять друг друга - [45]

Шрифт
Интервал

— А почему на чердаке? Это что-то вроде теста на выносливость для потенциальных претендентов на твою руку и сердце?

— Не знаю. Если и так, то придумала его не я. Я никогда еще не приезжала на ферму с мужчиной.

На лице Пола появилось довольное выражение.

— Тогда почему же меня пошлют на чердак?

— Все остальные комнаты заняты. Луизе стелили на веранде, чтобы она могла подниматься туда на своем кресле, но так как ты — здоровый мужчина, будешь подниматься по лестнице и спать под крышей. Причем один. Я тоже буду одна в своей комнате. В этом отношении мои родители старомодны.

— Откуда ты знаешь, если никогда не привозила на ферму мужчину?

— Дочь всегда знает, как относятся родители к ее сексуальной жизни. В моем случае все просто — до свадьбы — ничего похожего. Ни Гатри, ни Гарри не разрешалось подниматься выше второго этажа, пока они не женились на женщинах, которых приводили в дом. — Корал улыбнулась. — Две ночи на чердаке — и ты пожалеешь, что согласился ехать со мной.

Покачав головой, Пол потянул ее за руку.

— Я ведь, если ты помнишь, люблю острые ощущения. Я спрыгнул с парашютом над Аляской, чтобы половить рыбу, и путешествовал в резиновом плотике через пороги водопадов, так что переживу уж как-нибудь уик-энд среди пчел и строгих правил. — Руки Пола скользнули вдоль спины Корал к ее бедрам. — Самым трудным испытанием будет спать два дня одному и не чувствовать, как твоя рука шарит во сне по простыне в поисках моей, а потом держит ее всю ночь. Или как ты лягаешь меня своей маленькой ножкой.

Глаза Корал удивленно расширились. Она и, не подозревала, что всю ночь держит Пола за руку. Даже во сне она не хотела отпускать его.

— Обычно я стараюсь выехать до часа «пик», — сказала Корал. — Ты сможешь быть готов к трем часам?

Потянув Корал за руку, Пол поднял ее со стула и заключил в объятия.

— Я уже готов. Мне только нужно кое-что, чтобы я мог выдержать все пытки уик-энда.

Корал не возражала. Теперь, после того как она узнала, что такое дни и ночи в объятиях Пола, ей тоже трудно будет вынести вынужденное воздержание. Корал вообще жалко было делить себя и свое свободное время с кем-нибудь, кроме Пола.

Она уже хотела было сказать, что постарается перенести поездку к родителям на следующий уик-энд, но Пол уложил ее на кровать, и через несколько секунд Корал забыла обо всем.


В три часа дня Пол действительно был готов уезжать, но вовсе не с Корал.

Без нескольких минут три Корал начала прибираться на письменном столе, и в этот момент он буквально ворвался к ней в кабинет, причем выражение его лица напомнило ей тот, первый раз, когда Пол приехал сюда, чтобы пожаловаться на работу, сделанную фирмой для «Аутфиттерз».

И все же на этот раз Пол держался совсем по-другому. Он был весь напряжен, словно готовился пережить бурю. Корал похолодела от страха, прочитав в его глазах выражение боли.

Оставив уборку стола на потом, она встала и подошла к Полу. Женское чутье подсказывало ей, что произошло нечто неприятное. Взяв Пола за руку, Корал почувствовала под пальцами его напряженные мускулы.

— Пол. Что случилось?

— Я не смогу поехать с тобой на ферму. Должен немедленно лететь в Швейцарию. Едва достал билеты на самолет, который вылетает через час.

Корал не стала спрашивать почему.

— Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт? Пол покачал головой.

— Внизу меня ждет Джон. Он летит со мной. Виктория очень недовольна нами обоими. Но на этот раз Джон настоял на том, чтобы полететь. Я решил заехать и сказать тебе обо всем. Это лучше, чем телефонный звонок.

Корал отметила про себя, что Пол по-прежнему не уверен в ее отношении к подобным вещам. Их отношения длились не так долго, чтобы точно знать реакцию друг друга на те или иные ситуации, в которых они еще не успели побывать вместе.

Пол коснулся щеки Корал костяшками пальцев.

— Ты не сердишься?

— Я уже просила как-то не сравнивать меня ни с Викторией, ни с другими женщинами. У тебя наверняка есть важные причины, требующие твоего пребывания в Швейцарии. Ты расскажешь мне, что это за причины?

— Реджи… — В глазах Пола снова отразилась боль. — Он и два его приятеля катались в горах на лыжах, и их накрыла лавина. Мне позвонил капитан спасательного отряда, который знаком со мной и знает, что Реджи — мой брат. Мы с Джоном присоединимся к поисковой группе.

Сердце Корал болезненно сжалось, но она сумела взять себя в руки.

— Чем я могу помочь? Пол крепко сжал ее руку.

— Я позвонил родителям во Францию и сообщил им о происшествии с Реджи. Они возвращаются в Тисдейл и будут ждать новостей там. Линдси и Тейлор тоже едут в аббатство.

— Ты найдешь брата, найдешь живым. Ты должен верить в это!

— Я пытаюсь. Мать и сестра очень тяжело переживают все это, а если новости окажутся неутешительными, даже не знаю, что будет. Не могла бы ты поехать вместо меня в Тисдейл и попытаться приободрить их хоть как-то? Я понимаю, что прошу слишком многого, но я смогу сосредоточиться на поисках, только если буду знать, что ты позаботишься о них. Они ведь будут волноваться еще больше, когда узнают, что я отправился в горы искать Реджи. Ты сможешь сделать это?

Корал поспешно кивнула. — Конечно, полечу. Взяв Пола за руку, она проводила его до двери.


Еще от автора Пэт Бучестер
Случайные знакомые

После того, как Кинг Найт подыскал жен трем своим сыновьям, он задумался о кандидате в мужья для своей единственной дочери Сильвии. Скорее всего, им станет исполнительный директор его фирмы Джон Ломакс. Удастся ли Кингу устроить как бы случайную встречу этих молодых людей?


Рекомендуем почитать
Научный подход к проблеме брака

Чтобы выйти замуж за приличного человека, нужно по крайней мере с ним познакомиться. А тридцатилетней Вики, с головой ушедшей в научные исследования, так жаль тратить драгоценное время на поиск подходящего кандидата… Может, стоит обратиться с этой проблемой к частному детективу?..


Радужные надежды

Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...


Прибой желаний

Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.


Ни о чем не жалею

Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.