Понять друг друга - [4]

Шрифт
Интервал

Доминика мрачно взглянула на него.

– Я так и знала, что это была неудачная затея.

– Пообедать со мной? – спросил он, не скрывая улыбки.

– Именно, – подтвердила она.

– Можно дать вам совет? – Он по-прежнему смотрел на нее с нескрываемой иронией. – Никогда не жалейте о том, что уже сделано и чего нельзя изменить. Этот совет приемлем как в бизнесе, так и в личной жизни. Вам пришлось бы ждать годы, чтобы получить за «Лидком-Плейс» желаемую цену.

Доминика отодвинула тарелку и пожала плечами.

– Возможно. У меня в самом деле не было выбора. Ну что же, мистер Кейр… – добавила она, подражая материнским интонациям, – большое спасибо за обед, но мне действительно пора, и…

– Доминика, оставьте ваши аристократические замашки, – сухо перебил Энгус.

Она в недоумении уставилась на него.

– Не понимаю, о чем вы.

– Я уверен, что вы все прекрасно поняли. К тому же я успел заказать кофе.

– Если вы намекаете, что я…

– Пытаетесь указать мне на мое место? Используете великосветский тон, предназначенный, чтобы держать плебеев в узде? – процедил он. – Да, я имел в виду именно это. Возможно, вы сами не отдаете себе отчет, по дело еще в другом. Вы склонны задирать нос, а эти красивые голубые глаза смотрят на меня так, словно я – пустое место.

Она резко втянула в себя воздух.

– К вашему сведению, – продолжил Энгус, – я отлично знаю, какой хаос царит в делах вашей матери. Даже продажа поместья, которая только устранит угрозу неминуемого разорения, не решит всех ее проблем.

Доминика смотрела на него, утратив дар речи.

– Мне известно, что дом, где ваша матушка проживает в настоящее время, пришлось заложить, чтобы покрыть неудачные инвестиции, сделанные вашим отцом. Сумма, вырученная от продажи поместья, пойдет на то, чтобы выкупить закладную и погасить проценты.

– Но как… Как вы?.. – Доминика просто не находила слов. – Как вы смели? Не знаю, как вы обо всем этом проведали, но, если вы думаете, что это заставит меня отнестись к вам с большей симпатией, вы ошибаетесь! Я… – Она раздраженно замолчала, поскольку в этот момент к ним подошла официантка.

– Симпатизируем мы друг другу или нет – для бизнеса это не имеет никакого значения, – сухо заметил Энгус, разливая кофе по чашкам.

– Вы так думаете?

Он не ответил, но его пепельно-серые глаза переместились с ее густых темных волос на гладкую белую шею и руки. Он отметил, что кисти рук у Доминики очень узкие, изящные, а на мизинце левой руки поблескивает необычного вида золотое колечко, затейливо сплетенное из золотой проволоки. Затем он перевел взгляд на ее рот и молча принялся изучать его.

Доминика резко опустила руку на колени и подавила дрожь негодования и странного волнения, вызванного его близостью. Она отлично поняла, что имел в виду Энгус Кейр, – один его выразительный взгляд сказал ей многое. То, что возникло между ними, едва ли можно было назвать «симпатией». Взаимная симпатия не имела ничего общего с физическим влечением к мужчине, которое охватило ее снова, как только он, сняв пиджак, начал цеплять ее машину буксировочным тросом. Для него это упражнение явно не было тяжелым, что позволило Доминике оценить совершенство его мускулов.

В гараже она молча наблюдала, как Энгус договаривался о сроках выполнения ремонта. В отличие от своей спутницы он превосходно разбирался в моторах, что заставило механика с уважением внимать каждому его слову.

Во время обеда на Доминику особенное впечатление произвели его руки. В ресторане он снова снял пиджак, и его кисти оказались длинными и красивой формы. Энгус носил простые часы на коричневом кожаном ремешке. Доминика несколько раз ловила себя на том, что находит его руки довольно мускулистыми, но изящными…

– Допускаете ли вы близкие отношения между деловыми партнерами? – прервал ее размышления Энгус.

– Только не с деловыми партнерами. Абсолютно исключено, – отчеканила Доминика.

– Это похвально, – заметил он. – Я снова восхищаюсь вами, мисс Харрис. Но я вовсе не предлагал вам прыгать ко мне в постель. Мне хочется, чтобы мы получше узнали друг друга, вот и все.

Доминика почувствовала, как горячая волна приливает к шее и щекам, по, не обращая на это внимания, проговорила холодно:

– Может, вы и не предлагаете прыгать в постель, по разглядываете меня чересчур откровенно. А я нахожу это... неприемлемым.

Энгус громко рассмеялся.

– Уверен, большинство мужчин смотрят на вас именно так, Доминика.

Ее глаза вспыхнули.

– Вы ошибаетесь, мистер Кейр. У большинства моих знакомых мужчин несколько более... выдержанные манеры.

Он скривил губы.

– Ну, по крайней мере вы знаете, как я к вам отношусь. Кстати, ваша мать, кажется, владеет еще кое-какой недвижимостью – в Блэктаупе. Это большой товарный склад, не так ли?

– Да, – Доминика моргнула, пытаясь уследить за ходом его мысли. – Мы сдаем его в аренду разным предприятиям.

– Продайте его.

– Зачем? – опешила Доминика. – Аренда по крайней мере приносит устойчивый доход…

– Сами того не зная, вы сидите на золотой жиле, – нетерпеливо перебил Энгус. – В окрестностях Блэктаупа намечено строительство дороги, и это уже причинило целому ряду компаний в округе головную боль. Им приходится распрощаться с планами по расширению или перебираться в другой район. Занятие не из дешевых. Поэтому здание в центре района они оторвут с руками. И не уступайте ни пенни от этой суммы…


Еще от автора Линдсей Армстронг
Свидание с прошлым

Мия Гардинер влюбилась в Карлоса О’Коннера как только можно влюбиться в пятнадцать лет – безраздельно и на всю жизнь. А он – богач и красавец – видел в ней всего лишь девчушку, дочку своей экономки. Когда они встретились через несколько лет, Карлос был поражен красотой и очарованием Мии. Но их бурный роман оказался до странности кратким. Мия не сумела преодолеть разницу в их социальном положении. И вот третья встреча – снова случайная, как будто бы прошлое не желает их отпускать. Теперь Мия состоявшая, опытная женщина, но, увы, она по-прежнему чувствует себя дочерью экономки…


Признаться в любви нелегко

Никола, молодая, красивая, богатая, имеющая преуспевающего мужа и двоих детей, обращается к консультанту по вопросам семьи и брака, желая получить развод. Однако судьба распоряжается по-своему…


В сетях страсти

Героиня романа, Луиза, влюбилась в человека, которого считала бедным и не очень счастливым, а он на поверку оказался богатым и знаменитым. Девушка не может смириться с тем, что ее так долго водили за нос, ей кажется, что она попала в ловушку…


Повенчанные дождем

Австралийский миллионер Ли Ричардсон нанимает Райнон Фейерфакс, чтобы навести порядок в старинной фамильной резиденции. Вскоре между ними вспыхивает чувство. Но тут перед Райнон начинают раскрываться семейные тайны Ричардсонов, и она уже не знает, можно ли доверять Ли…


Интервью любви

Молодая журналистка Нив Вильямс получает неожиданное задание — взять интервью у миллионера Роба Стоу, прикованного к инвалидной коляске и известного своим тяжелым, несговорчивым характером. Удастся ли ей найти подход к этому суровому человеку?..


Богиня любви

Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.


Рекомендуем почитать
Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.