Понедельник — пятница - [47]
— Ошибка! — усмехнулся Храмцов. — Это была не ошибка, Берцель, и тем страшнее пробуждение. Мне нравится, что вы все правильно понимаете.
Он протянул Берцелю руку, и тот пожал ее, по-прежнему не глядя Храмцову в глаза, но Храмцов чувствовал: немец искренен. А то, что Берцель тут же пошутил, не обмануло Храмцова. За шуткой он хотел скрыть волнение:
— Я предпочитаю сидеть с вами за одним столом, пить все, что угодно, кроме воды… и…
Он не успел договорить: его позвал мальчик-рассыльный, и Берцель торопливо ушел, забыв свою газету. Храмцов подумал: пойти к Берцелям и вытащить оттуда Любу? Ни к чему. Лишние разговоры — или продолжение молчания. Тогда на пляж. Вызовут по радио, пришлют машину… Как глупо: иду на пляж, точь-в-точь как до приезда Любы, словно холостяк какой-нибудь…
На этот раз ему повезло вдвойне. Во-первых, он вел советское судно — «Эстонию», возвращавшуюся из индийского круиза с двумя сотнями наших туристов, и в баре оказалось все, о чем можно было лишь мечтать, начиная от «Беломора» и кончая холодным «Боржоми». Потертый портфель был набит так, что не застегивался; пришлось перехватить его веревочкой.
Во-вторых, швартовщиком у него был Ахмад, и еще там, в Исмаилии, прежде чем идти на «Эстонию», он пообещал Храмцову угостить его настоящей куббой, когда они придут в Порт-Саид. Его мать, умм Ахмад, делает такую куббу, какую не умеет делать никто во всем Египте, сказал Ахмад. Храмцов сразу начал отказываться от приглашения — Ахмад уговаривал: игра шла по всем правилам. Так положено: раз двадцать отказаться и лишь потом согласиться. Храмцов знал эту игру.
Где-то далеко впереди Берцель вел японский танкер. «Жаль, что мы не договорили», — думал Храмцов. И вовсе уж он не такой неприятный, каким казался раньше. Просто малость примитивен. Хорошо заработать, хорошо поесть, хорошо выпить — вот, пожалуй, и все, и вряд ли можно винить его в таком отношении к жизни. Там они к этому привыкли…
Плохо только то, что к этому отношению к жизни начала быстро привыкать Люба. Даже не привыкать — ее захлестнуло словно потоком. Она просто была внутренне подготовлена к этому. Ничто не рождается на пустом месте. Конечно, Берцели — мещане по крови, по всему воспитанию, по образу мышления. Но что же тогда с Любой? Некий «взрыв мещанства», если можно так выразиться? А может, все пройдет, когда мы окажемся дома, в привычной обстановке, — Аленка подросла, Люба вполне может снова пойти на работу…
И вдруг ему вспомнился Ткачев, милый очкарик Васька, и тот давний разговор, когда Васька сердито выговорил ему самому за потребительское отношение к жизни. Храмцов подумал: «А ведь, черт возьми, в чем-то Васька был прав! Прав, что я жил легко, даже, пожалуй, легкомысленно. Что бы сказал он сейчас?» Храмцов не писал ему и не получал от него писем, но не чувствовал обиды. А ведь тогда, во время последней встречи, в душе творилось такое, что он твердо решил: старой дружбе конец, хватит, довольно этих поучений на тему как надо жить…
Хорошо бы написать Ваське. Или отправить посылку — какую-нибудь керамику, что ли, и открытки с видами Гизы.
В Порт-Саиде он сошел с «Эстонии» (пузатый портфель зажат под мышкой), и Ахмад повел его к себе: мать жила на улице Сталинграда, где еще сохранились следы бомбардировок и стояли обгоревшие, полуразрушенные дома. Но не успели они пройти и ста шагов, как Храмцова окликнули, и, обернувшись, он увидел Берцеля.
Берцель был уже заметно навеселе, и не один: рядом с ним стоял невысокий, похожий на подростка, человек, загоревший до черноты, и лишь светлые, выгоревшие волосы выдавали европейца. В отличие от Берцеля, он был трезв и глядел на Храмцова холодными, прозрачными, немигающими, как у рыбы, глазами.
Берцель, отчаянно путая немецкие и английские слова, кое-как растолковал Храмцову, что (бывают же чудеса) встретил здесь своего старинного друга, с которым когда-то начинал морскую службу. И теперь-то уж он никуда не отпустит Храмцова, нет! Они пойдут в одно заведение, где можно как следует выпить. Ахмад стоял поодаль и ждал…
— Нет, — сказал Храмцов, — никак не могу. Я уже приглашен на куббу.
— А, — махнул рукой Берцель. — Вы еще, может, станете жрать эту вонючую рыбу… этот фессех? Нельзя быть таким сверхдемократом, Храмцов. Плюньте! Или будем по-арабски торговаться «пойдем — не пойду»?
Маленький мужчина что-то сказал Берцелю по-немецки, и тот замахал руками. Его друг уезжает в Европу, и это нечестно — отказать в проводах бывшему моряку. Его друг — коммерсант, представитель самых известных европейских строительных фирм.
— Не могу, — повторил Храмцов, раздражаясь. Ему не хотелось обидеть Ахмада и не хотелось идти с Берцелем и его другом: Берцель напьется через полчаса и начнет горланить свою «Купающуюся фрейлейн», а этот друг — вообще бог знает что за тип. Смотрит своими ледышками, и на неподвижном лице только ноздри вздрагивают, как у коня. — Извините, Берцель. В другой раз.
— Я могу вас просить по-русски? — вдруг сказал тот, маленький.
Храмцов удивленно поглядел на него, и коммерсант впервые за все время улыбнулся — вернее, дрогнули и растянулись краешки узкого рта.
Закрученный сюжет с коварными и хитрыми шпионами, и противостоящими им сотрудниками советской контрразведки. Художник Аркадий Александрович Лурье.
Повесть «Твердый сплав» является одной из редких книг советской приключенческой литературы, в жанре «шпионский детектив». Закрученный сюжет с погонями и перестрелками, коварными и хитрыми шпионами, пытающимся похитить секрет научного открытия советского ученого и противостоящими им бдительными контрразведчиками…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В творчестве известного ленинградского прозаика Евгения Воеводина особое место занимает военно-патриотическая тема. Широкое признание читателей получили его повести и рассказы о советских пограничниках. Писатель создал целую галерею полнокровных образов, ему удалось передать напряжение границы, где каждую минуту могут прогреметь настоящие выстрелы. В однотомник вошли три повести: «Такая жаркая весна», «Крыши наших домов» и «Татьянин день».
Имя рано ушедшего из жизни Евгения Воеводина (1928—1981) хорошо известно читателям. Он автор многих произведений о наших современниках, людях разных возрастов и профессий. Немало работ писателя получило вторую жизнь на телевидении и в кино.Героиня заглавной повести «Эта сильная слабая женщина» инженер-металловед, работает в Институте физики металлов Академии наук. Как в повести, так и в рассказах, и в очерках автор ставит нравственные проблемы в тесной связи с проблемами производственными, которые определяют отношение героев к своему гражданскому долгу.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.