Полюбить врага - [41]
Анни набрала в грудь побольше воздуха, опять вздохнула и решила, что чему быть, того не миновать. Она кивнула и сказала:
— Я готова. — И с высоко поднятой головой прошла мимо него к двери.
Мигель догнал ее и придержал дверь; проходя мимо, она задела его плечом, вздрогнула от волнения, но постаралась взять себя в руки.
Черный спортивный автомобиль стоял прямо у ступенек. Мигель галантно открыл перед ней дверцу и помог застегнуть пристяжной ремень. Боясь смотреть ему в лицо, Анни положила сумочку на колени, выпрямилась и постаралась сохранить независимый вид — пусть не думает, что ее интересует его общество.
Мигель исподтишка посмотрел на ее надутый вид и усмехнулся.
— Куда сначала? — спросил он, когда машина плавно двинулась с места.
— Пожалуйста, подбрось меня до отеля, а до собора я потом доберусь сама, — попросила Анни, не поднимая глаз от своих пальцев, сложенных на коленях.
Он положил свою теплую руку на ее беспокойные пальцы, его доверительное прикосновение успокаивало и волновало в одно и то же время.
— Я уверен, все пройдет отлично. Не надо нервничать, я подожду, пока ты будешь в отеле, и отвезу тебя в собор. На ближайшие два часа я в твоем распоряжении.
Она кивнула, все еще стесняясь поднять глаза. Двумя пальцами Мигель приподнял ее подбородок и, увидев, что она отводит взгляд, улыбнулся:
— Итак, свадьба надвигается неотвратимо. Знаешь, я как-то уже привык думать о Тони, как о родственнике. По-моему, он неплохой парень.
Он это серьезно? Удивление Анни было так велико, что она даже рот приоткрыла от удивления. Неужели Мигель смирился с тем, что в его семью войдет англичанин? Не может быть… На душе Анни сразу стало тепло, и она только и смогла, что пробормотать:
— Очень хорошо, — чуть отодвинулась от него и стала смотреть через ветровое стекло вперед, пытаясь собраться с мыслями. Ну что за человек — бросается из одной крайности в другую: то любит, то не любит. С ним просто с ума сойдешь, а уж не соскучишься — это точно.
Он быстро вел автомобиль по оживленным улицам. Анни украдкой посматривала на него, но он, казалось, ничего не видел, кроме дороги перед собой. Она слегка расслабилась и стала наблюдать за мелькавшими домами; вскоре на улицах показались офисы и маленькие магазинчики, движение увеличилось. Они проехали вниз по улице Хосе Антонио, миновали Капилла Реал и, повернув налево от фон¬тана, остановились у отеля.
— Спасибо, здесь я справлюсь сама, — сказала она, когда Мигель помог ей выйти из машины.
— Я пойду с тобой.
Менеджер отеля встретил их неподалеку от бального зала. Он заговорил на испанском, обращаясь к ней, а Анни хлопала ресницами, не понимая ни слова. Как она могла забыть? Каждый раз, когда она приходила сюда раньше, с ней были Лучия и сеньора Донварес. Что же ей делать? Этот мужчина не говорил по-английски.
Подошедший сзади Мигель ответил ему по-испански, и мужчины через пару минут решили все свои вопросы.
— Мне кажется, что я очень удачно поехал с тобой, дорогая, — пробормотал Мигель, пока они шли за менеджером в банкетный зал, его глаза сверкнули, увидев ее смущение.
— Я забыла, что в этой стране не говорят по-английски.
Ей не понравилось, что Мигелю смешно, но он так заразительно хохотал, что Анни тоже нашла в себе силы и улыбнулась.
Комната для молодоженов была прекрасно убрана, повсюду стояли цветы. Садовник все еще работал в саду, окна комнаты выходили на большую клумбу. Анни подошла к большому окну полюбоваться великолепными цветами.
— Английский сад, как будто нарочно для Тони, — пробормотал Мигель, подойдя к ней.
— Я сделала это для них обоих, — сказала она спокойно, обегая глазами комнату. Гиацинты, мальва, дельфиниумы и розы цвели в больших и маленьких вазах, расставленных в хорошо продуманном порядке.
— Выглядит красиво, как ты считаешь? — спросила Анни. Она старалась изо всех сил сделать все как можно лучше для своего друга и его любимой.
— Похоже на королевские покои. Прекрасно. — Его голос был искренним.
Она просияла от этих слов.
— Когда свадьба окончится, срезанные цветы отправят в больницы, а другие растения вернутся в оранжерею. Эта комната для влюбленных мне удалась, могу сказать честно!
Они пошли на кухню, где Анни собственными глазами убедилась, что угощение будет готово вовремя. Свадебный пирог возвышался во всем великолепии, украшенный розами и замысловатыми кремовыми гирляндами. Его вынесут в банкетный зал перед приездом свадебного кортежа. Удостоверившись, что все идет как надо, Анни пошла к выходу.
— В собор? — спросил Мигель, захлопывая за ней дверцу машины.
Она кивнула.
Когда Мигель подъехал к собору, Анни внезапно вспомнила, что оставила список приглашенных на туалетном столике в своей комнате. Господи, что же ей теперь делать?
— Я забыла кое-что дома, — взволнованно сказала она Мигелю.
Анни объяснила, где она оставила злополучный список и просяще посмотрела на Мигеля. Он притормозил машину.
— Иди в собор; я отправлюсь домой и привезу тебе твой список. Священник вполне прилично говорит по-английски, так что все будет в порядке.
— Спасибо. — Анни улыбнулась ему, но было видно, что она очень волнуется. Держа свою руку на дверце, она собралась выйти из машины, но он остановил ее, взял за подбородок и посмотрел в глаза.
Скромница Харриет Стайлс могла пополнить ряды старых дев, но внимание Филипа Дрю, красавца доктора, преобразило ее. С тревогой замечает девушка, как расчетливо завлекает Филипа ее сводная сестра. Но теперь Харриет верит в себя и ни за что не отдаст своего любимого никому на свете.
Его поцелуй, короткий и внезапный, застал Каприс врасплох; она так растерялась, что забыла разгневаться. Почему Ричард это сделал? Ведь они невзлюбили друг друга с той минуты, как она впервые вошла в этот дом! Прекрасная юная Каприс еще не знает, что любовь уже поселилась в ее сердце…Прелестная австралийка Каприс, унаследовавшая большое поместье в Англии, была неприятно удивлена: в придачу к дому ей достался и его странный жилец, высокомерный и язвительный Ричард Уинтертон. Он, похоже, и не думает воспринимать новую хозяйку всерьез.
В роскошное поместье приезжает 25-летняя красавица Ким Ловатт для работы секретарем у пожилой матери хозяина этого поместья — Гидеона Фейбера, жесткого и лишенного всяческих сантиментов бизнесмена, который, однако, не остался равнодушным к красоте мисс Ловатт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.Для широкого круга читателей.
Ким Ловатт умна и привлекательна, она очаровала всех в поместье Фаберов, куда приехала, чтобы помочь хозяйке в написании мемуаров. Только старший сын хозяйки, Гидеон, изводит девушку своими придирками и требованиями. Его слова ранят сердце Ким, его холодные глаза волнуют душу. А визиты властной Моники Флеминг все чаще вызывают у девушки раздражение. Не потому ли, что Моника считается выгодной партией для Гидеона?
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?