Полюбить врага - [5]
— Вам понятно, что вы не оставляете мне выбора? Я должен буду через суд наложить арест на дом вашего отца вместе со всем его имуществом.
Ким почувствовала, как у нее перехватило дыхание и защемило под ложечкой. Правильно ли она его поняла? Джаред выглядел очень решительным. Как же ей бороться с огромной корпорацией, ведь адвокат уверил ее, что все законно? Заболела голова, застучало в висках. Ей нужно выручить деньги от продажи дома отца, чтобы покрыть его долг. Нельзя допустить, чтобы арестовали имущество! Внутри поднялась волна гнева. Джаред, как стервятник, приготовился вцепиться в добычу. Он выбрал самое неблагоприятное для нее время. В течение трех поколений Стивенсы пользовались своим преимуществом, чтобы как можно больнее уязвить Доналдсонов. Она отчаянно пыталась собрать в кулак свою волю и успокоиться.
— Я еще раз проконсультируюсь с адвокатом.
— В моей корпорации имеется целый юридический отдел. Вам придется нанять очень опытного адвоката, и это обойдется намного дороже, чем выплата долга.
В этот момент он своим тоном напомнил ей бывшего жениха, который постоянно пытался решать за нее все вопросы. Она подавила желание нахамить ему. И тут поняла, что перед ней совсем другой человек! А если взглянуть на ситуацию логически и беспристрастно? Он всего лишь хочет получить с нее деньги, которые, как он считает, задолжал компании ее отец. Может, это не имеет ничего общего со старинной враждой двух семейств? И Джаред не собирается манипулировать ею, доставлять ей лишние хлопоты? Это всего лишь деловой спор, не более того!
Потом она подумала об огромной величине этого долга и вспомнила слова Гэри Паркера о том, что долг действительно просрочен и предъявляется ей на законном основании. И «Стивенс энтерпрайзиз» имеет полное право преследовать ее в судебном порядке. Она поняла безысходность своей борьбы. Нельзя ставить себя в невыгодное положение. Если она начнет хамить, это только осложнит ситуацию. Ей надо пойти на компромисс и уладить дело с Джаредом Стивенсом, чтобы получить возможность погасить долг, не вступая в неравный конфликт. Когда она заговорила, в голосе, больше похожем на шепот, слышалось отчаяние:
— Я не могу заплатить долг. У меня просто нет такой суммы денег, и мне негде их взять. Нужно продать дом отца, чтобы погасить некоторые другие его долги.
Решимость исчезла. Джаред увидел перед собой беспомощную и растерянную женщину, которая, очевидно, не знала, что делать. Он умел быть жестким. С уверенностью мог выйти из любого затруднения. Но данная ситуация каким-то странным образом затрагивала его душу, и он уже сам не знал, как ему поступить.
Джаред молча изучал ее лицо, чувствуя необычное стеснение в груди. Воистину она была очень привлекательна и возбуждала в нем чувственность. И он призвал на помощь свое всегда выручавшее его обаяние. Не успев хорошенько подумать, он высказал в словах то, что было продиктовано его плотским желанием:
— Мы можем пойти на компромисс. Мой поверенный выяснил, что вы преподаете в средней школе. Я бы с удовольствием позволил вам, так сказать, отработать ваш долг.
Он послал ей ослепительную улыбку, одновременно чувственную и искреннюю.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ким охватила волна смятения, которая сменилась вспышкой гнева, подогреваемого чувственной улыбкой Джареда и явным вызовом во взгляде его прищуренных глаз.
— Что вы сказали? — спросила она, не веря своим ушам. Прозвучало довольно резко, но она и не собиралась смягчать свой тон.
— Я согласен, чтобы вы отработали свой долг в течение этого лета, пока у вас в школе каникулы. Тогда вам не придется где-то занимать деньги. — Уголки его губ дрогнули, видно было, что он старается подавить усмешку.
Она вконец разозлилась. Он решил поиграть с ней! Подразнить! Это читалось на его лице, в его похотливой усмешке, в маслянистом блеске его глаз.
С усилием подавив ярость, она медленно и размеренно произнесла:
— Такой нелепый способ понравился бы, без сомнения, многим женщинам из тех, что часто посещают вашу спальню. Я не отношусь к их числу!
— Ничего себе! Не очень-то обольщайтесь! Не знаю, что вы себе вообразили, но я предлагаю вам законный путь решения вашей проблемы. Мне нужна девушка, умеющая добросовестно работать, на летний период, пока я сам нахожусь здесь. Обычно я приглашаю одну из своих секретарш из главного офиса в Сан-Франциско, но готов взять на это место вас. А взамен… — Его голос смягчился, взгляд прошелся по ее телу и остановился на лице.
Она не смогла сдержать гнев:
— Что взамен? Вы спишете мой долг, включая проценты? — Она скептически взглянула на него. — Не слишком ли много денег за три месяца работы на законных основаниях?
Он не спускал с нее глаз. Ей казалось, что его взгляд пронизывает ее насквозь. Гнев сменился страхом: не слишком ли далеко она зашла? Может быть, не стоило спешить с выводами на его счет? Но не могла же она допустить, чтобы дело о долгах передали в суд! Тогда они отберут и отцовский дом. Нет, никак она не научится держать свои мысли при себе, а рот закрытым!
— Денег много, если просто так отдать их. Я же подсчитываю, во что мне обойдется вызов сотрудника из главного офиса. Ведь в этом случае мне придется не только дополнительно заплатить ему, но и оторвать его от основной работы. Да к тому же обеспечить жильем и заплатить компенсацию за работу вдалеке от дома. А у вас есть дом в Оттер-Крест, и, насколько я понимаю, вам хватит средств, чтобы оплатить проживание в нем в течение лета.
Богатые тоже страдают… Кэтрин Фэрчайлд, внучка промышленного магната, в детстве была обделена любовью. Поэтому она так дорожит этим чувством сейчас — идет ли речь об осиротевшей девочке, оказавшейся под ее опекой, или о мужчине, в которого Кэтрин влюбилась…
Марси Роупер молода и независима, у нее успешный бизнес, и она ни в ком не нуждается, однако встреча с Чэнсом Фоулером, наследником огромного состояния, перевернула всю ее жизнь…
К другу и компаньону Тайлера Фаррелла приезжает младшая сестра Энжи. Но ввиду сильной занятости брат не может уделить ей много времени и просит об этом Тайлера. Молодых людей тянет друг к другу, но брат Энжи считает их неподходящей парой.
С Диланом Расселом, преуспевающим бизнесменом и известным плейбоем, что-то случилось Дела его пошли из рук вон плохо, да к тому же навалилась депрессия.Одолжив у друга ключи от уединенного дома в горах, Дилан приезжает туда, чтобы подумать над своей жизнью.
Саманта Беркет, практичная и трезвомыслящая жительница Лос-Анджелеса, и представить себе не могла, что вьюга и снежные заносы в штате Вайоминг не только прервут ее поездку, но и изменят всю ее жизнь.
Прошедших лет, как и не бывало, стоило Викки Далтон взглянуть в пронзительно-голубые глаза мужчины, которого она когда-то любила. У них была всего одна ночь, полная неги и ласки, — и он исчез из ее жизни. Но вот они встретились снова. Вайатт и не догадывается, что у него есть сын… или все же догадывается? Иначе, как объяснить столь пристальный интерес к ее четырнадцатилетнему Ричи, да и к ней самой?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…