Полюбить ведьму и выжить - [26]
Из постели мы вылезли вечером, сбросив напряжение и вспомнив о потребностях желудка. В кухне на столе мы обнаружили оставленные слугами для молодых кувшин с молоком, свежий, еще горячий каравай хлеба, порезанное пластами жареное мясо и землянику.
— Вкусно, — я жевала уже третий кусок мяса, — скоро придется гардероб менять, иначе в джинсы не влезу.
Кощей удивленно поднял бровь.
— Ты еще дорожишь этой дурацкой одеждой?
— Эта дурацкая одежда, между прочим, приличных денег стоит, — язвительно просветила я мужа. — Да и скоро домой возвращаться. Ученики меня в сарафане не узнают.
— Домой? В сарафане? Твой дом теперь здесь, — последовал ответ.
Ну что ж, ожидаемо. Вот только я никогда не любила самоуверенных мужчин. Рано став самостоятельной, я всегда поступала так, как считала нужным, и даже родительские наказания не вбили в мою голову уважение к желаниям других. Поэтому развивать тему я не стала, благоразумно промолчав, но прекрасно знала, как именно поступлю в очень скором времени.
Ночевали мы в своих комнатах — на этом настояла я.
— Зачем? — попробовал воспротивиться Кощей. — Мы с тобой теперь супруги.
— И что? — удивилась я. — У супругов не может быть отдельных спален? Мне еще надо Нике все объяснить. Она привыкла…
— Нике? — оборвал меня муж. — Ты считаешь, она не знает, куда и зачем мы исчезли? Или до сих пор думаешь о ней, как о несмышленом ребенке? Уверяю тебя, она отлично все поняла.
Я покраснела и все же на ночь отправилась к себе.
— Мамочка, — влетела ко мне утром растрепанная дочь, сверкая голыми пятками. Ну хоть в длинной теплой ночнушке, и то дело, — мамочка, а ты правда замуж вышла? За Кощея? А мы теперь здесь жить будем? А бабушку с дедушкой сюда привезем?
— Ника, ты почему без обуви? — я взъерошила волосы ребенка, — Заболеть хочешь?
— Ну мамочка, — заканючила дочь, — ну ответь…
— На что ответить? Да, мы с Кощеем прошли обряд бракосочетания, но только по местным обычаям. Официально, по законам нашей с тобой страны, мы не женаты. В школу ты тоже ходить не собираешься? Или думаешь, что магией все можно заменить? Дедушку с бабушкой ты спросила? Может, они не захотят сюда ехать?
Ребенок поник.
— Ну мамочка, это же сказка…
— Вот именно, что сказка, — я устало вздохнула, — а есть еще и реальная жизнь.
Оставаться здесь навсегда я не намеревалась: родители, работа, налаженный быт — все это было мне слишком дорого, чтобы обменять его на иллюзорное счастье с неким сказочным персонажем. Кощей добровольно меня отпускать не хотел. Значит, оставалось только одно: научиться магии в таком объеме, чтобы суметь сбежать в нужную минуту. В конце концов, если я — ведьма, причем сильная, то и магией должна владеть.
Отправив Нику в её комнату, я дождалась служанку, привела себя в порядок, надела ненавистный сарафан и спустилась вниз.
За завтраком снова собрались взрослые обитатели дворца и животные. Сестра Финиста, умиляясь в край обнаглевшим шушиндре и Ваське, без стеснения кормила их кусочками со своей тарелки. Жар-птицу взял под свое покровительство Лихо. Остальные предпочитали смотреть в свои тарелки. И только бывший жених постоянно прожигал меня взглядом. Судя по всему, ему не нравилась рука Кощея, по-хозяйски лежавшая на спинке моего кресла. Я активно поглощала пшеничную кашу, блины, икру, запивала все это морсом из лесных ягод и не обращала внимания ни на руку, ни на бывшего. Передо мной стояла цель, четкая и ясная.
— Вот что значит, из девки в жены перейти, — одобрительно заметил Лихо, — и аппетит появился. Правильно, жене надо быть круглой и доброй. Как же иначе она ребенка выносит?
Я проглотила застрявший было в горле кусок блина, открыла рот… и тут же его закрыла… Марья, услышав слова Лиха, покраснела, резко отодвинула кресло и буквально выскочила из-за стола. Народ замолчал. Я удивленно посмотрела на Кощея. Он качнул головой.
— Все в порядке. Наелась, видно.
Сам муж своим словам не верил. Но не допрашивать же его при гостях.
После завтрака мужчины направились на задний двор — стрелять из лука и бросать в цель копье, соревноваться в меткости.
Я, довольно усмехнувшись, потопала в свой кабинет — варить очередное зелье. Впрочем, это была официальная отговорка. На самом деле я, едва зайдя в комнату, я позвала родовую книгу и задала четкий вопрос. Меня интересовала теория построения порталов. Прекрасно осознавая, что до практики мне еще далеко, следующие несколько часов я вчитывалась в текст, тщетно пытаясь понять хоть что-нибудь.
«Порталы служат для перехода на дальние расстояния, — учила книга. — Только сильная ведьма, с детства обучавшаяся колдовской науке, способна открыть портал в необходимое ей место. При этом само место нужно представлять себе в мельчайших подробностях, иначе есть риск оказаться на другом континенте, а то и в другом мире».
Дальше шли столбцы с цифрами, ссылки на разных ученых магов, в то или иное время открывших очередную закономерность, цитаты и выдержки из учебников магии.
Сходя с ума от обилия информации, я отложила книгу в сторону и направилась к своим колбочкам и ретортам. Мне захотелось сварить какое-нибудь неизвестное зелье, что-нибудь этакое, необычное.
Меня вытянули из привычной жизни и родного мира. Я стала той, о ком лишний раз стараются не упоминать в приличном обществе. Браком со мной матери пугают своих сыновей. Я — черная вдова, герцогиня Ломарская. Вот только я не желаю мириться с не мною заслуженной репутацией.
В свои тридцать семь лет Анастасия считала себя старой девой. Личной жизни нет, дома никто не ждет. Осталось завести сорок кошек и с ними доживать свой век. Вот только судьба решила по-другому. И… «Здравствуй, новый прекрасный мир! Здравствуй, молодое красивое тело! Здравствуйте, жених-принц! Как это вы меня не ждали? А напрасно!».
Судьба подстерегает за углом, нужно только свернуть в правильную сторону. Ну а если ошиблась, помогут высшие силы. Вера привыкла считать себя старой девой. Вот только у богов на нее другие планы: нужно и замуж в другом мире выйти, и мужа полюбить, и быт… Постойте, какой быт? У богов, как уже говорилось, свои планы!
Я заключила контракт с лордом драконов. Теперь следующий год я служу домоправительницей в его поместье, гоняю слуг, слежу за порядком в доме. И все бы ничего, но последнее время лорд начал как-то странно на меня посматривать. Свадьба? Какая свадьба? Ее в контракте не было!
Лизка находчива, смела, бесстрашна. Она не боится трудностей и готова взяться за любое сложное задание. Работа у нее не сахар, но зато всегда есть возможность проявить себя. Никаких серьезных отношений с противоположным полом Лизка не планирует. Вот только судьба решает все за нее, и на горизонте Лизки появляется внезапно мужчина…
Кто сказал, что лечит только время? Некоторые находят и другие способы излечения. Вика, обычная девушка с Земли, попадает в другой, волшебный мир по воле родственников, чтобы излечиться от душевной боли. Там она узнаёт, что не так уж она и обычна. Наследница титула и приличного состояния, Вика должна выбрать жениха из представителей мифических рас. Но что делать, если сердце девушки принадлежит другому? .
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.