Поляна страсти - [21]
Дарья приблизилась к своему жилищу и вдруг остановилась, услышав тихий шорох в своей избе. Быстро задув свечу, она притаилась, вглядываясь в темноту, но разглядеть ничего не удалось. Только звук осторожных удаляющихся шагов долетел до ее слуха. Когда же все стихло, девушка вбежала в домик и закрыла дверь на щеколду.
«Кто это был? И что ему понадобилось здесь?» – размышляла Дарья.
Она зажгла сразу три свечи, и их пламя ярко осветило все вокруг. «Уж не вор ли побывал здесь?» – подумала девушка и принялась осматривать комнату, желая удостовериться, не пропало ли чего.
Внезапно Дарья застыла. На пороге лежал конверт!
«Дарья!
Мне необходимо встретиться с тобой.
Жду тебя завтра в то же время возле старого дуба.
Павел»
Дарья замерла. Сердце ее колоколом стучало в груди. Смешанные чувства разрывали душу: радость от пробуждения надежд и мучительный страх от того, что эти надежды так и не смогут оправдаться. «Второго разочарования я не переживу», – подумала девушка. Совершенно потерянная она взглянула на текст, в последний раз пробежалась по нему глазами и безо всякого сожаления поднесла бумагу к свече. Глядя, как обугливаются бумажные края, она убеждала себя в том, что встреча с Павлом лишь разбередит почти зажившую рану в сердце. Прежняя печаль уступила место обиде: «Все это время он совершенно не помнил обо мне, избрал себе другую невесту. Неужели он думает, что стоит ему поманить меня, как я, словно верная собачонка, брошусь за ним вслед и буду преданно смотреть в его глаза? Нет, не бывать этому! Если Павлу так необходимо встретиться со мной, пусть завоюет это право!»
Дарья была тверда в своем решении и встреча, назначенная Павлом на следующий день, не состоялась.
Стоял погожий осенний день, в воздухе чувствовался слабый морозец. «Прекрасная погода для верховой прогулки», – думала Дарья, выводя из конюшни Ветерка.
Занятая своими мыслями, Дарья не сразу заметила, как к дому Наумовых подъехала карета семейства Ширшовых, и Екатерина Андреевна вышла встретить прибывших гостей.
«Что ж, вероятно, Елена весьма выгодная партия», – усмехнулась Дарья, глядя на барыню, гостеприимно распинавшуюся перед невестой Павла.
В лучах осеннего солнца Елена действительно была великолепна: волосы и глаза ее блестели, едва заметный румянец подчеркивал гладкость и нежность кожи. В движениях этой молодой аристократки было столько грациозности и легкости, что Екатерина Андреевна по сравнению с ней казалась неповоротливой и угловатой.
Наблюдая за женщинами, Дарья вдруг заметила, что сама стала объектом их наблюдения. И от того девушке стало так неуютно, что она поспешила скрыться в конюшне. Но было уже поздно: дамы решительно направились в ее сторону.
– Это и есть та испанка, помощница садовника, о которой вы говорили, Екатерина Андреевна? – спросила Ширшова, когда они приблизились к Дарье.
– Да, дорогая, – заискивающе подтвердила барыня.
Взгляд каждой из них выражал столько высокомерия, будто Дарья и вовсе не была человеком.
– Она не похожа на служанку, – сказала невеста Павла, бросая на девушку оценивающий взгляд. Ее хмурое и озадаченное лицо не выражало ничего хорошего.
– Не волнуйся, дорогая, все в порядке.
– Все в порядке? – усмехнулась Елена. – Тогда объясните, пожалуйста, Екатерина Андреевна, почему Павел начал писать по-испански? Уж не она ли его научила?
Дарья насторожилась.
– Елена, дорогая, тебе не о чем волноваться! – ответила барыня. – Мой сын изучал испанский в университете.
При этих словах лицо Елены заметно посветлело.
– У меня к тебе небольшая просьба, – обратилась она к Дарье и протянула лист бумаги, сложенный вдвое. – Это письмо я нашла в своей гостиной. Видимо, Павел Иванович обронил его, когда посещал наш дом с визитом. Оно написано его рукой и, я полагаю, на испанском языке. А ты – испанка, поэтому я хочу, чтобы ты мне его перевела.
– Но, дорогая! – запротестовала Екатерина Андреевна. – Прислуга не должна читать письма личного характера…
– Мне все равно, Екатерина Андреевна! Я хочу знать, что в нем! Читай! – приказала она Дарье.
С деланным равнодушием Дарья развернула бумагу и, сохраняя бесстрастное выражение на лице, принялась читать. Письмо действительно было написано на испанском. Имен в нем не было, но Дарья поняла, что оно адресовано ей, а не Елене: «Почему ты не пришла? Я ждал тебя до наступления сумерек, и все напрасно. Помни, надежда на встречу с тобой по-прежнему греет мне сердце, моя маленькая рыжая девочка». Далее указывались место и время следующей встречи и стояла подпись «Павел Наумов».
– Ну… что значит письмо? – нетерпеливо поинтересовалась Елена, вырвала письмо из рук Дарьи, нервно сложила и спрятала его.
– Молодой барин любит вас, – машинально ответила девушка, – и жаждет взять вас в жены.
Ширшова самодовольно улыбнулась. Однако спустя мгновение на лице ее мелькнуло беспокойство.
– Тогда почему письмо написано на испанском? Почему он пишет мне по-испански о том, что можно сказать и при встрече? Павел прекрасно осведомлен о моем знании языков. Ему известно, что я владею французским, но не испанским!
– О, моя дорогая Елена, ты же знаешь, мой сын – большой романтик! – попыталась оправдать сына Екатерина Андреевна.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…