Полутьма - [71]
— Мы можем быть уверены только в одном, — сказал наконец Маккендрик. — Раз нас хотят удержать здесь, значит, они не желают никаких связей с системой Экспансии.
— А как же Кино? — возразила Тен Ли. — Они же сказали, что послали его установить контакт. А ты вчера говорил, что они велели какому-то Клиену его остановить…
— Они врут, — ответил Беннетт. — Они явно хотят внушить нам, будто они послали Кино и что они жаждут установить связь с внешним миром.
Тен Ли улыбнулась:
— Я уверена, что мой римпоч послал меня в такую даль вовсе не затем, чтобы я играла роль детектива. Но, если честно, я должна признать, что заинтригована.
— Ты начинаешь слишком втягиваться в эту иллюзию, Тен, — предупредил Беннетт.
Тен Ли высунула в ответ язык. — Что ж, посмотрим, что будет дальше, — сказал Маккендрик.
Беннетт кивнул:
— Как вы уже сказали, больше нам ничего не остается. По крайней мере этот кофезаменитель вполне можно пить.
После обеда Мириам Джеймс зашла за ними и объявила, что они поедут в прибрежный поселок.
— Мы поедем в джипе, с конвоем, — сказала она, когда пленники вышли из здания и начали взбираться в гору к машине.
Заутреня висела над головой, и порывы ветра взвихривали ее газовые полосы барашками. День был жарким и душным; электричество, скопившееся в атмосфере, наполняло долину предчувствием грозы.
Джипы на дутых шинах ждали их на дороге над зданием. Первая и третья машина были битком набиты охранниками в зеленой форме. Возле среднего джипа стоял де Шанне.
Тен Ли забралась на сиденье рядом с Мириам Джеймс и другим вооруженным охранником, а Беннетт с Маккендриком сеян на переднее сиденье вместе с де Шанне.
— Мы поедем а прибрежный поселок Новый Марсель, — сказал он. — До него километров двадцать.
Де Шанне завел мотор. Джип ожил и покатил по ухабистой дороге. Они не стали спускаться в долину, а поехали выше в горы. Беннетт смотрел на пейзаж, открывшийся с перевала. Крутой склон, прочерченный полосками террас, резко уходил вниз. Далеко внизу, в проеме между горами, словно жидкая парча, мерцало серебристое море. Первая машина подпрыгивала на ухабах перед ними. Шестеро охранников не спускали глаз с гор, держа ружья наготове.
— Через три года После крушения, — заговорил де Шанне, — наши предки переселились в долину; Земля там плодородна и укрыта от частых гроз. Через какое-то время, когда колонистов стало больше и начала развиваться промышленность, мы заселили побережье. Сейчас Новый Марсель — это самый населенный пункт на Обетованной. Там живут около десяти тысяч человек.
— Вы уже в состоянии построить звездолет? — спросил Маккендрик.
Де Шанне посмотрел на него и покачал головой:
— К сожалению, нет. Возможно, лет через двадцать — тридцать…
— И тем не менее вы отремонтировали ракету двадцать лет назад?
Де Шанне кивнул, уставившись вперед:
— К сожалению, у нас слишком плохо развита горнорудная промышленность и мы не можем добыть металлы, необходимые для постройки судов.
— К вопросу о структуре власти на Обетованной, — сказал Маккендрик. — Вы говорили, что Совет старейшин — выборный орган?
— Должен признаться, я использовал термин «выборный» в очень широком смысле. У нас нет демократии как таковой. Население имеет право голоса только по вопросам, входящим в компетенцию местных советов. Совет старейшин — это самовыборный орган, состоящий из последователей церкви Фобоса и Деймоса.
— То есть у вас меритократня? — сказал Маккендрик. Беннетт уловил нотки иронии в его голосе.
Де Шанне поджал губы:
— Скорее, теократия. Структура власти основана на системе церковной иерархии, оставшейся нам в наследство от предков, которые управляли кораблем до высадки на Обетованную. Считалось, что такая система правления будет временной лишь до тех пор, пока она удобна колонии. Но она оказалась Очень удачной, и мы не видим причин что-либо менять.
— Это очень удобно для самоизбранных членов Совета, — не преминул отметить Маккендрик.
Де Шаннё заерзал на сиденье.
— Люди довольны системой, — сказал он. — Они не жалуются.
Беннетт едва удержался от упоминания о террористах.
Выходит, какими бы ни были причины изоляции Обетованной, это положение выгодно для органа власти, избирающего самого себя. Совет старейшин церкви Фобоса и Деймоса, даже если отвлечься от того, как он управляет колонией, явно не заинтересован в контактах с системой Экспансии.
Неудивительно, подумал Беннетт, что у них была такая реакция, когда мы прибыли на Обетованную. Машины взбирались на гору по узкой дорожке, по которой джипы едва могли проехать. Беннетт выглянул налево, увидел бездонную пропасть и тут же отвел глаза, решив смотреть прямо вперед.
Около часа джипы продолжали карабкаться в гору, словно маленькие жучки. И вдруг первая машина остановилась. Де Шанне затормозил, выругавшись себе под нос от досады. Один из охранников с первой машины спрыгнул на землю, открыл капот и проверил батарею. Через минуту он выпрямился, поднял руки и помахал де Шанне.
Что-то в позе охранника и в том, как внезапно притихли все вокруг, насторожило Беннетта. Он почувствовал сзади какое-то движение. Обернувшись, он увидел, как Мириам Джеймс подняла ружье.
В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить «белые пятна» в истории Шерлока Холмса.
В 1888 году Шерлок Холмс совершил путешествие на Цейлон по приглашению Королевской чайной компании для расследования небольшого дела в Тринкомали. В итоге Королевская чайная компания запретила ему разглашать подробности происшествия…Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
.. Нью-Йорк. Год 2040-й.Город, забитый беженцами с радиоактивного Востока, захлебывающийся в девятом вале преступности и анархии. Город, где работа частного детектива – САМЫЙ МОДНЫЙ БИЗНЕС, а виртуальная реальность – последняя из отдушин для миллионов отчаявшихся.Здесь можно сделать ВСЕ ЧТО УГОДНОНо, как найти здесь бесследно исчезнувшую девушку?
Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.
Меня зовут Эмма. Я – космонавт, и это моя история. Мы должны были лететь на совсем уже не таинственный Марс. Мы – это я и ещё четыре члена экипажа. Но Космос такой огромный, до конца не изученный, и он не так уж и предсказуем… Мало ли, что может случиться с кораблём и пятью людьми в этом тёмном и необъятном пространстве…
В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.
Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…
"Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации." Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.