Полутьма - [73]
Машина рванула с места. Маккендрик сидел впереди вместе с Джеймс. Военные в зеленой форме запрыгнули в первую машину, и она помчалась вперед, прочь от сцены боя и пожарища.
Минут через десять джипы замедлили ход. Беннетт вгляделся вперед. Первая машина свернула с тропы и, казалось, въехала в гору. Их джип последовая за ней, нырнув, во тьму. Они ехали по туннелю, прорытому в горах. Беннетт закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья, придерживая голову Тен Ли. Ее маленькая ладошка нащупала его пальцы и сжала их.
Казалось, они сдут в кромешном мраке в самую глубь горы несколько долгих и неприятных часов. Беннетта сморило, но он тут же проснулся, когда машину подбросило на ухабе. Беннетт потерял счет времени. Пальцы Тен Ли по-прежнему сжимали его руку, и порой он слышал ее тихие стоны.
Наконец впереди показался слабый свет. Джип выехал из туннеля в молочное сияние заходящего газового гиганта и покатил, подпрыгивая, по очередной узкой тропе. Правый склон круто уходил вниз. Эти голые скалистые горы казались Беннетту безжизненными и враждебными. Машина ползла все выше и выше, поднимаясь по бесконечному серпантину, высеченному в скале.
Беннетт снова закрыл глаза и подумал: «Какая чудовищная ирония судьбы! Выжить под обстрелом только для того, чтобы погибнуть, когда машина сорвется в пропасть…»
Джип сделал очередной виток. Впереди показалось небольшое пурпурное ущелье, усеянное жилыми куполами и островерхими коттеджами в форме буквы «А». Машина замедлила ход и выехала на дорогу, ведущую вниз.
Беннетт увидел целое скопище потрепанных автомобилей и старинных вездеходов, стоявших под естественным навесом, выдолбленным в скале. Туда подкатили другие машины и выстроились неподалеку. Из них выпрыгнули вооруженные мужчины и женщины и начали бурно приветствовать друг друга.
Джип въехал в тень утеса и затормозил. Беннетт устало поднял Тен Ли с сиденья и понес ее из-под навеса к небольшой группе людей, взбиравшихся по склону ущелья навстречу прибывшим.
— Кто они такие, Мак? — спросил он. — Что все это значит, черт возьми?
Маккендрик не успел ответить. Его опередил высокий бородач, встретивший их с распростертыми объятиями. Он прижал к себе Маккендрика, похлопал Беннетта по плечу и велел позвать врача для Тен Ли.
— Добро пожаловать в Святилище, — сказал он. — Гулка. Ганс Гулка. Пойдемте, пожалуйста, со мной.
Беннетт со своей драгоценной ношей пошел вслед за Гулкой вниз по склону, поросшему лиловой травой. Тен
Ли доверчиво, как дитя, смотрела на него и кусала губы от боли.
— Где мы, Джош? — спросила она тихонько.
— Хотел бы я знать, Тен. Это, должно быть, террористы.
Беннетт отчаянно пытался понять, что связывает Маккендрика с этими людьми.
Они вошли в просторный коттедж, и Беннетт поднялся по ступеням в гостиную, обставленную по-спартански. Маккендрик с Гупкой, погруженные в свою беседу, вышли на веранду, с которой открывался вид на ущелье. Беннетт положил Тен Ли на кровать из пенистого камня, и ею тут же занялся врач. Сняв самодельный жгут, он принялся промывать рану. Беннетт встал возле Тен Ли на колени, взял ее за руку и ободряюще улыбнулся ей, стараясь не смотреть на окровавленную рану.
— Повезло тебе, девочка, — сказал врач. — Пуля прошла навылет. Чуть правее — и она задела бы главную артерию. А так мы тебя быстренько заштопаем.
Он сделал ей укол в бедро и зашил зияющую рану. Беннетт думал, что врач заполнит рану клейкой массой, но они были не на Земле. Стерильная игла и нить — это лучшее, что они могли ожидать.
Тен Ли сжала руку Беннетта.
— Я слышала, что сказал Мак, Джошуа. Почему он солгал нам?
— Не знаю. Наверное, у него были на то причины.
— Но почему он скрыл от нас, что он знаком с Кино? Маккендрик вернулся с веранды и сел рядом с Тен
Ли на кушетку из пенистого камня. Он посмотрел на Беннетта.
— Я ничего не мог вам сказать. Извините. Я не знал, что тут с нами будет. Старейшины могли арестовать нас и подвергнуть пыткам. Я не мог рисковать.
— Они и вас могли подвергнуть пыткам, — заметил Беннетт.
— Конечно. Но мне пришлось пойти на этот риск.
— Что вообще все это значит? — спросила Тен Яи, пытаясь сесть.
Врач закончил перевязывать рану, и Беннетт усадил Тен Ли на кушетке. В коттедж по ступеням поднялись Мириам Джеймс и четверо военных в зеленой форме. За ними вошли двое мужчин и женщина в штатском — в такой же простой одежде, как у фермеров, которых Беннетт видел раньше, только более грязной и поношенной. Все они молча встали кто где, не сводя глаз с Маккендрика, Беннетта и Тен Ли и застыв в напряженном ожидании.
Ганс Гулка взял трехногую табуретку и сел перед собравшимися. Крупный, лет тридцати, он явно был здесь лидером. Борода и густые брови придавали ему солидный и более зрелый вид.
— Мы долго ждали вашего прибытия, — сказал он, кивнув всем троим по очереди.
Он говорил по-английски слишком правильно, как говорят люди, для которых это не родной язык.
— Мы уже начали отчаиваться при мысли, что вы никогда не прилетите. Пятнадцать лет мы ждали этого дни. Мы внедряли шпионов в охрану Совета; у нас был даже свой человек в Совете старейшин, но его разоблачили. В общем, все эти годы, в ожидании помощи извне, мы ведем войну с режимом, известным под невинным названием «Совет старейшин».
В классических рассказах о приключениях Шерлока Холмса, вышедших из-под пера Артура Конан Дойла, лишь мельком упоминается ряд дел, разгадкой которых приходилось заниматься Великому Сыщику. Даже для тех, кто не обладает дедуктивным мышлением, совершенно очевидно, что эти дела всерьез повлияли на судьбу Холмса и на формирование его методов ведения расследования. Но, в силу определенных, известных ему одному причин, Артур Конан Дойл не уделил этим делам внимания, которого они заслуживают.Лауреат премии Эдгара По, писатель и литературовед Майк Эшли вдохновил целую плеяду известных писателей на то, чтобы закрасить «белые пятна» в истории Шерлока Холмса.
В 1888 году Шерлок Холмс совершил путешествие на Цейлон по приглашению Королевской чайной компании для расследования небольшого дела в Тринкомали. В итоге Королевская чайная компания запретила ему разглашать подробности происшествия…Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
.. Нью-Йорк. Год 2040-й.Город, забитый беженцами с радиоактивного Востока, захлебывающийся в девятом вале преступности и анархии. Город, где работа частного детектива – САМЫЙ МОДНЫЙ БИЗНЕС, а виртуальная реальность – последняя из отдушин для миллионов отчаявшихся.Здесь можно сделать ВСЕ ЧТО УГОДНОНо, как найти здесь бесследно исчезнувшую девушку?
Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…
"Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации." Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имперский офицер, разжалованный за мятеж и сосланный на всеми забытую планету.Глава Особого отдела, контролирующий всю Империю.Император — жесткий правитель и одновременно послушная марионетка в руках опытного кукловода.Судьба сплетает их жизни в причудливый клубок, сталкивая друг с другом в самых неожиданных ситуациях. И только от них зависит, выживет ли огромная Империя или рухнет, не сумев преодолеть кризис безвластия.Но случайны ли все эти события? Или они — лишь часть большого спектакля, поставленного невидимым режиссером?
Не в силах смириться с трагической гибелью своей возлюбленной Лолы, Джонни Голд решается на отчаянный шаг - он отправляется на далекую планету Церб, где вступает в ряды претендентов на Корону Мира, хранящуюся в загадочной Башне, возведенной в незапамятные времена таинственными пришельцами. Мало кого отпускает Башня живым, но Джонни оказывается одним из счастливчиков. Снова и снова возвращается он на Церб, готовый либо погибнуть, либо обрести могущество, которое позволит ему вернуть Лолу из небытия.