«Полуночный ковбой» и его невеста - [2]
В дверь постучали в третий раз, уже громче и настойчивей. Со вздохом сожаления Адора поднялась с кресла.
Открывая дверь, она заранее решила оправдаться.
- Послушай, Лиззи, я не в том настроении, чтобы... - начала Адора и осеклась. Ее гостем оказалась вовсе не Лиззи.
На пороге стоял Джед Райдер. Не то чтобы Адора его хорошо знала, просто его мать, Лола Пирс, была единственной помощницей Адоры в парикмахерском салоне и много рассказывала о сыне.
- О.., привет. - Адора украдкой вытерла слезы и попыталась приветливо улыбнуться.
Джед не ответил на улыбку.
Адора внимательно разглядывала Джеда - такой случай представился ей впервые. Внушительный рост, широкие плечи, длинные черные волосы, борода и усы, в правом ухе поблескивает серьга. "Опасный мужчина!" - подумала она.
Джед наконец заговорил:
- Простите за беспокойство, но в парикмахерской никто не открывает.
- Мы рано закрылись.
- Слушайте, у вас все в порядке?
- Разумеется. Все прекрасно. Просто замечательно. - Сунув бутылку вина под мышку, она достала из кармана шорт скомканный носовой платок, промокнула слезы и высморкалась.
Когда она вновь взглянула на Джеда Райдера, он стоял, засунув руки в карманы своих тесных потертых джинсов, донельзя озадаченный видом ее заплаканного лица, покрасневшего носа и наполовину опустошенной бутылки.
Для байкеров, целые дни заседающих в местном баре, Джед был человеком-легендой. Они называли его Полуночным Ковбоем. Джед всегда был одиночкой, ночным бродягой, от него исходила незримая сила, и люди считались с ним и уважали. Однако, судя по его растерянному виду, он не часто имел дело с плачущими женщинами.
Адора поняла, что своим поведением ставит Джеда в неловкое положение. Она даже не догадалась пригласить его в дом, а ведь Джед стоит на пороге уже довольно долго.
- Прошу, проходите, - решилась она. Он не двинулся с места, и Адора была уверена, что он откажется, но через несколько секунд Джед пожал плечами и переступил порог. Оказавшись внутри, он обвел комнату каким-то настороженным взглядом, словно дикое животное, которое принесли из леса.
- Присаживайтесь, - пригласила Адора. Он покачал головой.
- Я только зашел выяснить, не знаете ли вы, где может быть моя мать.
- Она ушла около часу дня, потом я ее не видела. У нас было мало клиентов сегодня, и я отпустила ее домой, - объяснила Адора, наполняя шампанским второй бокал. Затем повернулась к Джеду и с непонятным вызовом протянула ему бокал. Выпьете со мной?
Он не шевельнулся. Темные стекла закрывали его глаза, а по лицу было невозможно догадаться, о чем он думает. Джед просто молча смотрел на нее. По крайней мере Адоре казалось, что смотрел. И взгляд его был очень долгим.
Молчание становилось тягостным. Закусив губу, Адора вновь протянула Джеду бокал.
- Прошу. Возьмите.
- Зачем?
- У меня есть тост.
Черная бровь приподнялась над оправой темных очков.
- Какой?
- За.., за одиночество. Он усмехнулся.
- Что хорошего в одиночестве?
Вызывающее выражение сошло с ее лица. Она снова почувствовала пустоту пустоту в жизни, в душе, во всем. И в ней загорелось безрассудное желание ответить ему честно.
- В одиночестве нет ничего хорошего. Но, может, оно перестанет быть для меня столь ненавистным, если я подниму за него бокал.
Джед улыбнулся и снял очки. Адора увидела его глаза.
Необычное сочетание, подумала она, серые глаза и волосы цвета воронова крыла.
- Неудачный день? - спросил Джед. Адора засмеялась, правда, смех ее больше походил на всхлипывания.
- Неудачный - слишком мягко сказано. Джед перестал улыбаться. Он просто ждал - ждал продолжения. И Адора продолжила:
- Сегодня день моего рождения.
- И сколько исполнилось лет? У нее вырвался смешок.
- Разве принято задавать женщине такие вопросы?
Он снова заулыбался.
- Скорее всего, нет. Насколько я помню, в школе вы учились на несколько классов старше меня.
- О, не растравляйте мои раны.
- Так сколько вам исполнилось? Адора махнула рукой и призналась:
- Тридцать пять.
Джед продолжал рассматривать ее. Она опустила голову и посмотрела на бокал, который все еще вертела в руках.
- Послушайте, если вы отказываетесь выпить со мной, то...
- Черт.
В два шага он очутился рядом с Адорой и взял предложенный фужер.
Вздрогнув, она подняла на него глаза. Он в самом деле был внушительным мужчиной, особенно это чувствовалось теперь, когда он подошел почти вплотную. Косая сажень в плечах. Закатанные рукава джинсовой рубашки обнажали руки, сильные и мускулистые, будто высеченные из гранита. Серебряный крестик тускло светился на гладкой коже в расстегнутом вороте его рубашки. Поверх рубашки на нем была кожаная жилетка со множеством карманов и застежек-молний. Ремень и ботинки были сделаны из грубой черной кожи. Адора ясно почувствовала запах хорошо выделанной кожи, настоящий мужской аромат.
Джед Райдер был явно из той породы мужчин, которые действуют на женщин одним только своим присутствием.
Уставившись на него, Адора думала, что с этим мужчиной следует быть настороже, особенно оставшись с ним один на один. Однако Джед не внушал ей страха. Может, так было оттого, что Адора хорошо знала его мать и помнила, с какой любовью Лола рассказывала о сыне. Или оттого, что Джеда обожала Тиффани, его сводная младшая сестра.
Почему накануне свадьбы Ева вдруг отказалась от слова, данного горячо любимому человеку? Почему Джордан, глубоко потрясенный этим, упросил ее притвориться, будто ничего не произошло, и поехать к его родным? Совсем непросто было бы ответить на эти вопросы, если не знать, как складывалась нелегкая судьба каждого из этих молодых людей…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!