Положение обязывает - [3]
Он поднялся по ступеням, ведущим в здание, отмахиваясь от репортеров, которые голосили и ослепляли вспышками камер, и через высокие двери вошел в роскошно отделанный холл. Множество цветов, стена-аквариум, фонтан в центре зала, а в нем — Тони знал — тропические рыбки. Прорва народу — да, журнал отдыхает на славу, не зря в него вложили столько денег. Дамы в вечерних платьях, мужчины в элегантных костюмах, официантки, соответствуя названию комплекса, в костюмах туземок и с цветочными гирляндами на шеях. Все как одна смуглые, словно только сейчас из солярия. Ослепительно улыбающаяся девушка подскочила к Тони — телохранители инстинктивно дернулись, но Оливия сделала им знак не тревожиться — и преподнесла на крохотном подносе бокал шампанского. Тони взял его, улыбнулся, отхлебнул и поставил обратно. Оливия следила за ним, как горный орел за мышью.
На сцене извивалась популярная певица, у барной стойки толпились сотрудники журнала и приглашенные гости, а также особо отличившиеся журналисты из других изданий. Тони не сомневался, что приглашены только те, кто нужен. За этим следили строго.
— Мэтьюс! — раздался удивленный возглас.
Тони обернулся, нацепив на лицо одну из самых благожелательных своих улыбок. Оливия тем временем растворилась в толпе.
— Вот уж не ожидал, что вы заглянете сегодня сюда!
— Решил вас удивить. — Тони крепко пожал руку Алану Бейли, одному из членов совета директоров. Так и есть, старый греховодник решил почтить своим присутствием этот бедлам. Алан любил роскошных блондинок не меньше, чем Тони.
— Как ваш отпуск? Открытки, которые вы нам присылали, просто бесподобны! — хохотнул Бейли. — Мы изрядно повеселились. Но ваше отсутствие было ощутимо. Все-таки три месяца…
— Оливия сочла, что я толком не отдыхал пять лет, и практически силой навязала мне Карибы. Впрочем, я надеюсь, вас развлекли не только мои открытки, но и наша переписка. Кое-что я хотел бы завтра обсудить.
— Да, но завтра — это завтра. Сегодня, думаю, нам всем стоит отлично провести время. — Алан глотнул виски из пузатого стакана. — Боюсь, теперь, когда вы так неожиданно почтили нас своим присутствием, вам не отвертеться от торжественной речи.
— Вы же знаете, как я люблю выступать на публике, — усмехнулся Тони.
Почувствовав движение рядом, он посмотрел вправо — так и есть, официантка явно мексиканских кровей стоит и улыбается, держа поднос. На подносе обнаружился стакан с виски со льдом, несколько приличного вида бутербродов (никаких мух цеце в кляре, классика — бекон и сыр), оливки, тарелочка с ломтиками лимона…
— Мистер Мэтьюс, горячее ожидает вас в отдельном кабинете, как только вы захотите поужинать, — пропела официантка.
— Спасибо, райская птичка. — Тони взял стакан, отхлебнул и еле заметно улыбнулся. Так он и думал. — Отличный виски.
— Здесь другого не подают, — заметил Алан.
— Ужин чуть позже, детка, пока постарайся не уходить далеко. — Тони поставил стакан и взял бутерброд.
Алан между тем придирчиво разглядывал трость Мэтьюса.
— Новое хобби?
— Скорее усовершенствование старого. Решил, что фамильная коллекция не повредит. Надо же что-то оставить детям кроме бесконечных финансовых отчетов.
— О, вы планируете детей?
— Если умру, не успев их завести, завещаю все Американскому обществу защиты животных. Вам, Алан, я лично рекомендую шефство над орангутангами. Удивительно забавные существа. Вы знаете, что они умеют играть в шарады?..
Бейли, обладатель редкой рыжей бородки, делано рассмеялся.
Тони был бы не прочь продолжить увлекательный экскурс в особенности поведения человекообразных обезьян и сравнение их с некоторыми представителями рода людского, включая присутствующих здесь, но тут в ухе раздался щелчок и послышался голос Оливии:
— Тони, пожалуйста, подойди к сцене.
— А вот и плата за бутерброды. Условный рефлекс, Ви. Я возьму банан. — Он щелкнул по гарнитуре, подхватил стакан и направился куда просили. Без речи точно не обойтись.
Люди расступались перед ним, приветствуя кто искренней улыбкой, а кто и не очень. Тони знал, что часть сотрудников многочисленных изданий и телеканалов, которыми он владел, на него практически молится, а часть — терпеть не может. За злой язык, за безнаказанность, за умение жить красиво и за талант удерживаться на самом верху. То, что у успеха больше завистников, чем почитателей, Тони объяснил еще отец. Дэвид Мэтьюс позаботился о том, чтобы вложить в голову подростка парочку-другую прописных истин. Позже Тони не раз благодарил отца за эту науку.
Оливия уже стояла на сцене у микрофона — она показалась Тони рубином в драгоценной оправе световых эффектов. Мэтьюс остановился у лесенки, ведущей на сцену, и кивнул ассистентке. Та махнула музыкантам, мелодия благополучно сошла на нет, и присутствующие начали поворачиваться в нужную сторону. Оливия ждала, когда стихнут разговоры. Наконец, посчитав, что установилась достаточно благопристойная тишина, миссис Хедж произнесла глубоким, отлично поставленным голосом:
— Добрый вечер, уважаемые сотрудники журнала «Тонус» и гости вечера! Мы надеемся, что праздник, который вы действительно заслужили, по-настоящему вам нравится. — Оливия сделала паузу, дождалась одобрительных выкриков из толпы и продолжила: — В свою очередь мы решили преподнести небольшой сюрприз. Тони Мэтьюс, глава корпорации «Мэтьюс лимитед», полтора часа назад вернулся в Нью-Йорк. Я отговаривала его, но он сказал, что не может вас не поздравить. Прошу, Тони.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
На маскараде молодая аристократка Дарина встречает таинственного незнакомца. Хотя он и не снимает с лица маски, она уверена – это ее единственная любовь. Теперь ничто не остановит ее: ни чувство вины перед мужем, ни интриги завистников, ни светские пересуды. Они будут счастливы. Ведь он тоже любит ее!Романтическое свидание с незнакомцем лишь подтверждает это. Если верить, надеяться и любить, то невероятное становится реальностью. Судьба дала шанс Дарине и ее избраннику...
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…