Положение обязывает - [26]
— А бывают ситуации, когда ты собой недоволен? — изумилась Линда.
— О да, и достаточно часто. В бизнесе, правда, а не в сексе. Тут осечек нет. Но я постоянно совершенствуюсь.
Линда посетовала про себя, что не проснулась раньше, чтобы увидеть при свете шрамы на груди Тони и определить, насколько он ей лгал. Сейчас все скрывала рубашка. Может быть, следует заняться сексом после завтрака? С одной стороны, это поможет ей выполнить задание, а с другой — секс с Тони удовольствие, которое можно повторить. И оттянуть момент расставания.
Линда встала, улыбнулась, обошла кресло Тони и положила руки ему на плечи.
— Я слышала, у тебя еще час. Есть идеи, как его потратить?
— Множество, — кивнул он. — Как ты смотришь на то, чтобы выпить по коктейлю и прогуляться при луне?
— Уже утро, Тони.
— Черт, обидно, не рассчитал. Придется просто заняться любовью.
В следующее мгновение Линда оказалась на ковре. Тони навис над нею, опираясь на чуть согнутые в локтях руки, а она засмеялась.
— Ты непредсказуем. Это ведь я пыталась тебя соблазнить.
— Попытка засчитана.
Он его поцелуя у Линды голова пошла кругом. Мгновенно забылось все: и острое сожаление, что это, видимо, происходит в последний раз, и первоочередные задачи по сбору информации… Линда просто наслаждалась убегающими мгновениями. Это никогда не повторится.
Тони не стал утруждать себя освобождением от всей одежды, но рубашку Линде удалось на нем расстегнуть. Когда все закончилось и он, поцеловав ее в последний раз, принялся застегивать пуговицы, Линда сумела разглядеть шрамы на его груди и постаралась запомнить их расположение. Она догадывалась, что это такое, однако пусть специалисты Алекса дадут свое заключение. Линде было немного страшно.
Она кое-как привела в порядок свою одежду. Тони уже поглядывал на часы.
— Я тебя задерживаю? Дай мне пять минут привести себя в порядок и забрать платье.
— Платье привезут к тебе домой, — отмахнулся Тони.
Линда сглотнула. Вот оно…
— Ты так напряженно работаешь даже в субботу?
— Да. Меня не было в Нью-Йорке уйму времени, приходится наверстывать.
— Совещание какое-нибудь? — небрежно спросила Линда.
— Нет. Сегодня у нас благотворительный день. — Он улыбнулся. — Я называю его Святая суббота. Мы ездим по учреждениям, которым жертвуем крупные суммы, я выступаю, пью, жму всем руки и улыбаюсь как идиот… Сплошное кислое лицемерие, но мне нравится это делать. Иногда. — Он снова взглянул на часы. — Лимузин, вероятно, уже внизу.
Линда ждала, что сейчас он произнесет: «Тебя отвезут домой. Прощай». Вместо этого он сказал:
— Хочешь поехать со мной?
10
Вечерние туфли тоже не годились для длительных прогулок, но кто-то — то ли Тони, то ли его помощница — позаботился о легких босоножках для Линды. Это немного пугало, как и внезапное приглашение присоединиться. Но отказаться сил не было: настолько велико было облегчение, что с Тони не придется расставаться прямо сейчас.
Несмотря на представительский стиль, который обеспечивал лимузин, Тони не стал менять джинсы и рубашку на деловой костюм, набросил кожаную куртку и нацепил стильные фиолетовые очки. Так он смотрелся моложе и бесшабашнее. В машине он без лишних разговоров усадил Линду рядом с собой и по-хозяйски обнял ее, так что забиться в угол дивана не представлялось возможности. Да и не хотелось.
В лимузине непрерывно работал телевизор, сообщавший последние новости. Тони несколько раз говорил по телефону, а Линда чувствовала себя попавшей на гигантское колесо обозрения жизни Мэтьюса. Она недоумевала, как в его голове может умещаться то огромное количество информации, которой он оперировал. Теперь Линде было ясно, что империя Мэтьюса держится на нем и еще нескольких людях, чрезвычайно преданных ему, незамедлительно исполняющих его распоряжения и умеющих креативно мыслить. Как и почему Тони связался с преступностью? Неужели ему не хватает того, чем он владеет?
Первая остановка была сделана в центральном офисе Института «Открытое Общество» — одной из составных частей Фонда Сороса, где Тони выступал в рамках пресс-конференции. Линда не поняла, когда он успел позаботиться о том, чтобы ей сделали все пропуска, но при входе ей торжественно преподнесли беджик гостя с ее фотографией. Все как полагается. Фото Линда узнала: оно красовалось на сайте «Майкрософта».
Ее усадили в первом ряду, и последовало получасовое выступление Тони. Он рассказывал о работе программ фонда, охватывавших проблемы в сфере культуры и искусства, в рамках деятельности СМИ, принадлежавших «Мэтьюс лимитед», и отвечал на вопросы журналистов. Причем большинство из них он знал по именам.
— Мистер Мэтьюс, вы финансируете Программу поддержки образования в области точных наук?
— Да, Марк, и надеюсь, что через некоторое время ушлые школьники изобретут робота, который будет способен надевать на меня утром носки.
— Будете ли вы осуществлять информационную поддержку новых проектов Фонда Сороса? — нежным голосом спросила молоденькая журналистка.
— Нет, я буду гордо молчать, Миранда, — ухмыльнулся Тони. — Вы и слова из меня не вытяните.
Линда не могла сдержать смех. Тони держался непринужденно, и было видно, что представители прессы его любят. По окончании выступления он повел Линду выпить — она предпочла томатный сок, а Тони — неизменный виски. В этот момент к ним присоединились Оливия и Редд, поэтому с объятиями в лимузине пришлось завязать.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
На маскараде молодая аристократка Дарина встречает таинственного незнакомца. Хотя он и не снимает с лица маски, она уверена – это ее единственная любовь. Теперь ничто не остановит ее: ни чувство вины перед мужем, ни интриги завистников, ни светские пересуды. Они будут счастливы. Ведь он тоже любит ее!Романтическое свидание с незнакомцем лишь подтверждает это. Если верить, надеяться и любить, то невероятное становится реальностью. Судьба дала шанс Дарине и ее избраннику...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…