Половодье. Книга вторая - [52]

Шрифт
Интервал

— У меня особь статья. По сыновней милости лег на скамью заместо Домны Завгородней. Ему благодарствие, сынку Антону Никитичу. Дал бы бог встретиться, убью я его, варначину! — сверкнул глазами Бондарь.

Ванька подумал: «Такой убьет».

В бору у мельницы было тихо. Лишь шумели сосны, да под навесом в гнезде попискивали ласточки. Мельница рядом с приземистыми амбарами казалась великаном, так высоко она взметнулась в небо. Немало поработав на своем веку, великан спал, расслабив мускулы ремней. В закромах пахло затхлой мучной пылью и солодом.

Пока Ванька возился с машиной, Захар Федосеевич пригнал из дома две подводы. Озираясь, бочком подошел к племяннику, толкнул его локтем.

— Бросай кочегарить, дельце одно обтяпать требоваится, — заговорил вполголоса, ухмыляясь.

— Какое дельце? — спросил Ванька, разгиная спину.

Захар Федосеевич хмыкнул. Ничего, мол, ты не понимаешь. Дядька у тебя — себе на уме. Он не оплошает: и тут найдет, и там не потеряет.

— Айда за мной, — бойко засеменил к амбарам.

Ванька молча следил за тем, как воровато открывал мельник один из складов, а потом, потирая руки, весело тряс бородкой. Сусеки до краев были засыпаны белой, как снег, крупчаткой. Есть еще добро у мельника, много добра!

Захар Федосеевич принес мешки, сунул Ваньке ржавую плицу:

— Нагребай. Свезем мучку к вам на храненью. У вас она в целости будет, пока заваруха кончится. Мешочка два — три по-родственному себе возьмете.

У Ваньки загорелся взгляд. Хороша мука! Такой отродясь у его отца Фомы не было. Попробовал Ванька муку руками и отряхнул ладони.

— Нет, — твердо сказал он. — Мука эта не твоя, дядька, и не наша. Это — гарнец, и по приказу ревкома он подлежит реквизиции. Заберут его.

— Ты боишься? Так мы скажем им, иродово семя, что Фома пшеничку молол и ему муку отдать следоваит. Не бойся, Ванька. Не бойся!

— Да я не пугливого десятка, а крупчатки не возьму и тебе не позволю взять, как я за это перед ревкомом в ответе.

Захар Федосеевич отшатнулся, захлопал голыми веками. Хотел что-то крикнуть, но злоба перехватила горло, и он прошипел:

— Иуда! Продаешь родного дядю. Не станется по-твоему. Все заберу, потому как мое оно, кровью нажитое. Мое! — Захар Федосеевич коршуном налетел на племянника, но Ванька ухватил его за холодные, костлявые руки и бросил от себя.

— Прокляну, иродово семя! — снова прошипел он, на четвереньках выползая из амбара.

— Ну, так-то лучше, дядя, — равнодушно сказал Ванька, заперев дверь на замок и положив ключи себе в карман. — Это чтоб искуса не было у тебя. Надо, дядя, по-честному жить.

— Уходи от меня, варнак! Другого найму! Другого!..

— Ты не серчай, дядя, а никуда я отсюда не уйду. Не на тебя я послан работать. Хватит, поработал на своего благодетеля!

— Отдай ключи, мошенник!

— Проси, чего хочешь, а этого не могу, — озабоченно проговорил Ванька. — Да не забудь размолоть своих тридцать пудов.

— Двадцать пять.

— Тридцать. Пять пудов на тебя накинули, как вас в семье всего двое. Небось проживете.

— Не дам, ничего не дам! Будь ты проклят, племянничек, вместе со всем своим родом!

Проклятие не напугало Ваньку. Он отмахнулся от дяди и ушел в машинное отделение.

Захар Федосеевич исчез. Появился он снова на мельнице дня через два. К Ваньке не заглянул, а все ходил между подводами и шептался с помольщиками.

Прослышал Гаврила, что он договаривается с мужиками получать за помол половину деньгами, половину — натурой. Рассудил Захар Федосеевич, что муку ему не вывезти, а денежки положит в карман.

Пришел Гаврила на мельницу и поймал Захара Федосеевича с поличным: тот с кукуйским мужиком расчет сводил.

— Всем верни деньги, у кого взял, — строго наказал Гаврила. — А не то реквизируем мельницу.

— А я тебе что говорил, дядя, — с укоризной произнес Ванька.

Поздно вечером, когда село притихло, Захар Федосеевич пошел к лавочнику. Может, надоумит, что делать, как быть. Не отдавать же варнакам все хозяйство. Степан Перфильевич не наш брат-мужик, с благородными знакомство водит.

Воровато озираясь, стукнул в окно. Почуяв поблизости чужого, завыли псы. И тотчас же в сенях скрипнула дверь. Захар Федосеевич метнулся к калитке.

— Кто там? — донесся со двора настороженный голос.

— Открой, Степан Перфильич. Это я, Бобров.

— Чего тебе?

— Потолковать надо.

— Проваливай, Захар Федосеевич. Не пущу тебя. Не такое время, чтобы по ночам разговаривать. Днем приходи, — тяжелые шаги лавочника удалились, снова хлопнула дверь.

«Боится, что выследят и обвинят в сговоре, — подумал вконец рассерженный Захар Федосеевич. — А того не боялся, как в самоохране Костю Воронова ловил. Захар все знает, его не проведешь. Обманщик ты, купец, как есть обманщик. Не ты ли говорил, что Ленину — крышка, а теперь трусишь».

И тут осенило мельника: а ведь коли трусит сам Поминов, то дело плохое. Не след с ревкомом ругаться.

Нужно притихнуть, смириться, а когда власть переменится, она вернет добро хозяевам. Непременно вернет, что бы ни говорил Степан Перфильич.

К лавочнику Захар Федосеевич больше не пошел. А на мельницу свез положенные тридцать пудов. Пусть бродягам поперек горла встанет хлебушко из бобровской муки!

30

Еще от автора Анатолий Иванович Чмыхало
Дикая кровь

В суровом борении с природой, в напряженном труде родился волевой и мужественный характер, которому по плечу большие свершения. Сегодняшние сибиряки унаследовали его от смелых первопроходцев, поселившихся здесь в XVII веке и утверждавших в Сибири могущество государства Российского. Сибирская вольница уже тогда вела непримиримые классовые бои с хищниками-воеводами. Эти битвы завершились в конце столетия знаменитым Красноярским бунтом. В своей социальной борьбе русские казаки шли рука об руку с простыми инородцами — исконными жителями Приенисейского края.Об истоках сибирского характера, о возникновении дружбы между служилыми людьми и аборигенами Сибири рассказывается в романе «Дикая кровь» Анатолия Чмыхало.


Половодье. Книга первая

Остросюжетный роман о гражданской войне в Сибири.


Седьмая беда атамана

Действие романа происходит на юге енисейской Сибири после гражданской войны. В центре внимания писателя трагическая судьба вольнолюбивого казака, вступившего в конфликт с советской властью. Насильно вырванный из родного гнезда, потерявший все, что ему было дорого, загнанный в тупик, Иван Соловьев не находит иного выхода, как уйти в тайгу и создать отряд из таких же, как сам, бедняков.Достоверное изображение событий, острое, динамичное развитие сюжета, таинственность, которой окутана любовная интрига, сочность языка — все это составляет отличительные черты творческой манеры автора.Издание романа приуроченно к 70-летию известного писателя.


Леший выходит на связь

В 1932 году в хакасской тайге объявляется банда «князя» Турки Кобелькова. Все попытки перехватить банду заканчиваются ничем: при малейшей угрозе бандиты бесследно исчезают, растворяясь в лесах. В областное управление ГПУ неожиданно приходит загадочное сообщение: помощник атамана Турки по прозвищу «Леший» пытается установить контакт с чекистами. Кто же он, «Леший»? Раскаявшийся бандит или чекист, каким-то образом попавший в банду?По мотивам повести был снят фильм «Не ставьте Лешему капканы», ставший одним из лидеров советского кинопроката в 1981 году.


Три весны

Писатель, так или иначе, присутствует в своем произведении - его понимание жизни, убеждения, идеи, симпатии поступают в самой повествовательной тка­ни. Но с особенной открытостью они звучат в произведении автобиографиче­ского плана. Для Анатолия Чмыхало это "Три весны" - роман о его поколении, о его юности, о войне, через которую она прошла, о послевоенном вступлении в жизнь. Три весны - три жизненных этапа: 1941 - когда все еще было впереди, 1943 - когда наступила пора зрелости, 1945 - когда заново начиналась жизнь.


Рекомендуем почитать
Две матери

Его арестовали, судили и за участие в военной организации большевиков приговорили к восьми годам каторжных работ в Сибири. На юге России у него осталась любимая и любящая жена. В Нерчинске другая женщина заняла ее место… Рассказ впервые был опубликован в № 3 журнала «Сибирские огни» за 1922 г.


Горе

Маленький человечек Абрам Дроль продает мышеловки, яды для крыс и насекомых. И в жару и в холод он стоит возле перил каменной лестницы, по которой люди спешат по своим делам, и выкрикивает скрипучим, простуженным голосом одну и ту же фразу… Один из ранних рассказов Владимира Владко. Напечатан в газете "Харьковский пролетарий" в 1926 году.


Королевский краб

Прозаика Вадима Чернова хорошо знают на Ставрополье, где вышло уже несколько его книг. В новый его сборник включены две повести, в которых автор правдиво рассказал о моряках-краболовах.


Скутаревский

Известный роман выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Леонида Максимовича Леонова «Скутаревский» проникнут драматизмом классовых столкновений, происходивших в нашей стране в конце 20-х — начале 30-х годов. Основа сюжета — идейное размежевание в среде старых ученых. Главный герой романа — профессор Скутаревский, энтузиаст науки, — ценой нелегких испытаний и личных потерь с честью выходит из сложного социально-психологического конфликта.


Красная лошадь на зеленых холмах

Герой повести Алмаз Шагидуллин приезжает из деревни на гигантскую стройку Каваз. О верности делу, которому отдают все силы Шагидуллин и его товарищи, о вхождении молодого человека в самостоятельную жизнь — вот о чем повествует в своем новом произведении красноярский поэт и прозаик Роман Солнцев.


Моя сто девяностая школа

Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.