Полнолуние любви Том 2 - [4]
– Мерседес, поезжай с мужем в Барселону. Там ты забудешь всё. Ведь ты же так мечтала жить в Европе.
– Да, мечтала, но не так, как теперь всё получается. Послушай, Родриго, я снова насчёт этих денег. Я понимаю, это немалая сумма, но поверь, для меня это очень важно...
– Завтра я поеду в банк и возьму для тебя эти деньги!
– Значит, я буду спать спокойно этой ночью. А теперь отвези меня домой!
– Может, подождёшь, пока вернётся Рутинья? Поужинаем вместе?
– Нет, спасибо, я же всё-таки пока ещё замужняя женщина.
…Мерседес вошла в гостиную тяжёлой походкой.
– Наконец-то ты пришла! – сказал Дуглас, не опуская газеты, которую он читал.
– Дуглас, пожалуйста, никаких выяснений отношений, я просто умираю от головной боли, с меня хватит того, что случилось на вернисаже.
– Да уж, случилось интересное событие: я приезжаю, чтобы забрать тебя, и застаю тебя в объятиях этого козла...
– Ради Бога, Дуглас, я потеряла сознание, и он меня подхватил. По-твоему, было бы лучше, если бы я рухнула на пол? И вообще, я тебе сказала, что у меня сейчас нет желания говорить на эту тему, я не хочу об этом вспоминать, ты вёл себя, как идиот... Я же тебе говорила, что не люблю Аугусто, у нас с ним больше нет никаких отношений! Я вышла за тебя замуж, но, пожалуйста, не мотай мне нервы.
– Прости, Мерседес, я не думал, что так получится. – Дуглас опустился перед ней на колени. – Просто я безумно тебя люблю, я просто умираю от ревности, я тебя обожаю...
– Так сильно обожаешь, что подарил мне фальшивое кольцо? – с холодной ненавистью спросила Мерседес.
ГЛАВА II
Женуина укладывала свой нехитрый чемодан, но время от времени она застывала и устремляла взгляд на стену, на которой висели вышитые бисером невинные немецкие изречения: «Завтра, завтра, не сегодня – так ленивцы говорят» и «Каждый человек – кузнец своего счастья».
– Да-а, я уж настоящий кузнец, – с иронией подумала Женуина. – Я так намахалась кувалдой за всю свою жизнь, уж так размахалась, что эта кувалда меня же и ударила по башке.
Сзади скрипнула дверь.
– Фрау Криста, не беспокойтесь, я сама отнесу свои вещи, – не оборачиваясь, сказала Женуина.
Никто не ответил. Женуина обернулась: в дверях стоял блондин.
– Мамочка, твой красавчик вернулся к тебе! – Блондин бросился к ней и заключил её в объятия. – Ах, мамочка, до чего же хороши твои глазки!
– Вы что, сумасшедший? – Женуина пыталась вырваться. – Ещё час назад вы мне говорили, что вы Эстеван Гарсия!
– Кошечка моя, но ты-то ведь знаешь, что никакой я не Эстеван, я твой Диего. Правда, облез немного, ну, ничего, я всё ещё боец.
– Ты что вообразил? Что можешь снова обвести меня вокруг пальца? Обмануть меня? Ты насмехался надо мной, говорил, что ты вовсе не Диего, а потом вдруг заявляешься сюда, как ни в чём не бывало?!
– Я не виноват, у меня были причины так себя вести, мамочка... Но я так много должен тебе рассказать... Нам с тобой есть о чём поговорить! Но сначала мне хочется, чтобы ты узнала, как я тосковал без тебя всё это время, эта тоска не оставляла меня ни на одну минуту, ни на один миг. Я тосковал по твоей улыбке, по твоему телу, которое раньше принадлежало мне одному. По запаху твоих волос. Ты была права, когда сказала тогда в ресторане, что есть вещи, над которыми не властно время...
– Это уж точно, – сказала Женуина. – Кое-что невозможно забыть с годами. Например, твою измену, твою ложь и трусость... И не говори, что ты помнил о нас и посылал нам деньги... Потому что как раз это мне было нужно от тебя меньше всего: я бы предпочла получить какую-нибудь паршивую бумажонку, где было бы написано, что ты жив, скучаешь без нас и не возвращаешься только потому, что не можешь этого сделать. Но тебе ведь было не до этого, так, Диего? Тебя слишком увлекла жизнь, о которой ты всегда мечтал: ты развлекался в игорных домах, тискал смазливых бабёнок, попивал изысканные вина... Есть вещи, о которых мы нарочно стараемся не вспоминать, чтобы нам не было слишком грустно. Только со временем мы начинаем понимать, Диего, что у нас когда-то было настоящее счастье, но мы сами его потеряли, и теперь нам нечего надеяться на его возвращение. Поэтому лучше заполнить эту пустоту какими-нибудь радостями поменьше, чтобы заменить ими то большое счастье, которое уже не вернётся, потому что его теперь просто не существует. Я приехала сюда, Диего, только потому, что я это поняла. С задержкой, но всё-таки поняла... Мне нет дела до того, как тебя зовут, – Эстеван ты или на самом деле Диего, или, может быть, тебя зовут как-нибудь ещё. Мне это безразлично! Я хочу только чтобы ты поставил своё настоящее имя на бумагах, без которых я не смогу с тобой окончательно расстаться. Я больше не твоя «мамочка». Нет, меня зовут Женуина Миранда. Нет, не Миранда, а Бивар! Да, теперь я вновь стала Женуиной Бивар!
– Нет, не говори так!
– Я теперь хочу идти тем путем, который я сама выбрала… И у меня нет желания встречаться с тобой на этом пути, Диего…
– Жену, Жену...
– Отпусти меня, ты больше для меня не существуешь! Ты остался в прошлом! В прошлом!
– Иди ко мне!
– Ты остался на грязных улицах моей прошлой жизни!
– Не надо! Я тебе всё объясню. Я специально пришёл сюда для этого! Дай мне возможность, вернуть всё как было. – Диего, держа Женуину в объятиях, хотел увлечь её за собой на постель.
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.