Полнолуние любви Том 2 - [38]
– Вы не будете выходить? – ангельским голосом спросила Флавия, склонившись над пассажиром.
– Буду, но только после того, как узнаю, каким рейсом вы возвращаетесь в Рио.
– Простите, я пока что не знаю.
– Зато я знаю ваше имя: вас зовут Флавия Алваренга. Я о вас могу узнать всё. И, конечно же, когда вы летите обратно. – Пассажир подхватил свою сумку и пошёл к выходу.
– Это у тебя он узнал, как меня зовут? – спросила Флавия свою коллегу-стюардессу.
– Слушай, а что ты так ломаешься? Молодой, воспитанный, судя по всему – не бедный. Отчего бы не закрутить романчик?
– Это не он может узнать обо мне всё, это я о нём знаю всё, я прекрасно знаю, кто это такой. Его зовут Дуглас! И он – или большой шутник, или циник, или просто болван!
Вечером Дуглас ждал её в холле гостиницы в аэропорту.
– Уверяю вас, мне пришлось здорово покрутиться, чтоб найти вас, и я заслуживаю награды. Весь день я буду очень занят, но поужинать-то мы можем вместе?
– Не исключено, – сказала Флавия.
Когда через несколько дней самолёт возвращался в Рио, одна из стюардесс подозвала Флавию и сказала, что один из пассажиров настаивает, чтобы его обслуживала именно Флавия Алваренга. Флавия уже видела Дугласа в салоне. Поэтому была готова к его натиску.
– Ты знаешь, у меня страх полёта, – сказал Дуглас. – Не возьмёшь ли ты меня за руку, я ведь специально возвращаюсь твоим рейсом.
– А я хочу тебе сказать вот что: я ведь знаю, кто ты. Ты меня не узнал, потому что мы виделись только один раз – на твоей свадьбе. Ты был счастлив, а я была вместе со своим другом – братом твоей жены.
Но всё же вечером они встретились в маленьком ресторанчике и отлично провели время. На прощание Дуглас спросил, когда они снова увидятся, чтобы поболтать немножко?
Разглядывая Флавию, он видел, что она хороша собой, но всё же чем-то немного напоминает знаменитых попугаев, нарисованных на фюзеляжах самолётов Бразильской авиакомпании. Это его очень веселило, и он думал о том, что время от времени нужно встречаться вот с такими девчонками из предместья, чтобы отвлечься от проблем семейной жизни и бизнеса. Эти «новые русские» оказались бандитами, почище своих родных, бразильских.
– У нас с тобой много общего, – сказал Дуглас, нежно заглядывая Флавии в глаза.
– Совершенно верно! – рассмеялась Флавия. – Я хорошо знакома с твоей женой.
– Какое это имеет отношение к нам! – спокойно заметил Дуглас.
Урбано теперь каждый день забирал Жуниора и отправлялся на занятия в академию. Он был совершенно счастлив: впервые в жизни он испытал то волшебное ощущение, когда детская ручка доверчиво лежит в твоей руке.
Как только они скрылись за углом, Диего направился в пансион Эмилии. Но Эмилия встретила его в штыки:
– Диего, ты же видел, что здесь было в прошлый раз, я тебе сказала, чтобы ты никогда не приходил сюда.
– Никогда... Слово какое-то, как топор. Никогда не следует говорить «никогда».
– Но я говорю совершенно серьёзно: не приходи сюда, Диего! Урбано тебя просто искалечит, он сейчас в очень хорошей спортивной форме.
– Мне необходима совершенно ничтожная помощь от тебя: мне нужны контакты, адреса тех людей, с которыми работал твой отец, когда занимался контрабандой. Ты ведь мне поможешь? – он нежно обнял её. И Эмилия затихла в его умелых руках.
– Зачем тебе эти контакты, Диего? Это опасно, – пролепетала она.
– Ты прекрасно знаешь, что я никогда не боялся опасностей.
– Я не хочу больше ввязываться в твои дела!
– А тебе и не нужно ввязываться. Мне нужны только контакты, я на тебя рассчитываю. – Он нежно поцеловал её.
– Я подумаю, а сейчас уходи.
– Нет, без поцелуя не уйду.
– Уходи. – Эмилия страстно поцеловала его. Она не видела, как Диего улыбнулся, но сказал он совершенно серьёзно:
– Я буду ждать, когда ты принесёшь мне фамилии и адреса.
Но на улице Диего ожидала неожиданная неприятность в лице Калисто.
– Слушай, твоя дочь серьёзно больна, – сказал Калисто. – По-моему, тут была её свекровь, и они встретились с Жену. Аугусто повёз Жену, наверное, в дом Жорданов к Мерседес.
– И Аугусто поехал? – неприятно изумился Диего. – Это плохо, Жену со своим длинным языком, да ещё этот чокнутый парень... Нет, мне надо что-то делать, чтобы ситуация не вышла из-под контроля…
Аугусто сидел в гостиной и остановившимся взглядом смотрел перед собой. Женуина не разрешила ему подняться к Мерседес, сказав, что в такой двусмысленной ситуации ему не стоит находиться в спальне Мерседес, а кроме того, там уже был доктор.
Зато Оливия, нарядившись в очень открытое платье, то и дело появлялась в гостиной, предлагая Аугусто то кофе, то сок, то сигарету.
– Я не курю! – коротко ответил Аугусто.
– Не куришь, не пьёшь, – кокетливо сказала Оливия. – Значит, ты большой специалист в другой области.
Аугусто молча посмотрел ей в глаза, и Оливия смутилась. Чтобы скрыть смущение, она нагло спросила:
– А, собственно говоря, что вы делаете в нашем доме?
– Жду дону Жену!
– А вот и сеньор Гарсия, – сказала Оливия. – Всё семейство в сборе, я вас оставляю.
– Где Женуина? – отрывисто спросил Диего.
– Наверху. Хорошо, что вы приехали, теперь я могу подняться наверх и узнать, что там происходит.
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Знакомые читателю по романам «Богатые тоже плачут» и «Счастливые слёзы Марианны» Луис Альберто и Марианна Сальватьерра осуществляют свою заветную мечту и отправляются в увлекательное кругосветное путешествие на фешенебельном океанском лайнере «Санта Роза». И если первая часть путешествия проходит в удовольствиях и развлечениях, то вторая приносит нашим героям неожиданные беды. Виной всему – роковая встреча с безжалостным, расчётливым преступником. Супруги разлучены, и, казалось бы, навсегда…
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.