Полнолуние любви Том 2 - [133]

Шрифт
Интервал

– Любимая, хорошо, что ты сама подошла! Это опять я. Приезжай ко мне, я жду тебя дома.

– Я не приеду, – тихо сказала Изабела.

– Мне нужно сказать тебе что-то очень важное, это касается твоего брата. Ему хотят сделать плохо. Я хочу помочь Аугусто, чтобы ты убедилась, как я тебя люблю. Мне нужно только поговорить с тобой.

– Тогда встретимся внизу, возле нашего дома, там и поговорим.

– Я буду ждать тебя в восемь, я люблю тебя, Лилит.

Вагнер звонил из автомата и, вернувшись в машину, сказал Жулии:

– Всё в порядке. Вечером мы улетаем в Швейцарию.

– Меня поражает твоя уверенность, – насмешливо сказала Жулия.

– Я знаю Изабелу, механизм запущен, она придёт ко мне прямо со свадьбы родителей. И я хочу, чтобы ты была в машине, когда мы поедем в аэропорт, на всякий случай, для подстраховки.

…Под звуки торжественной музыки Лаис и Конрадо спустились вниз к гостям.

– Прошу внимания! – сказал Конрадо. – Я хочу, чтобы дети подошли поближе. Я не люблю долгих речей, это известно всем, кто меня знает. Но сегодня я с полным на то правом хочу произнести не речь, а хвалебную оду любви, семье и моей дорогой Лаис. Совсем недавно я слышал от одного друга очень красивое высказывание насчёт того, что люди, подобно птицам, могут садиться где угодно, однако гнездо у них бывает только одно. Поэтому сегодня я считаю своим долгом выразить благодарность женщине, сохранившей это гнездо, несмотря на все превратности судьбы. Некоторые из присутствующих здесь были свидетелями нашей свадьбы: мама, Рутинья... К сожалению, больше нет отца и родителей моей жены. А некоторые, например ребёнок Мерседес и Аугусто, ещё только будут с нами. Все эти люди, которые сейчас с нами и которых здесь нет, наталкивают меня на мысль, что жизнь можно понять, только оглядываясь на прошлое, но жить, тем не менее, следует с мыслями о будущем. Я хочу сделать моей будущей супруге незабываемый подарок. Пусть он будет знаком благодарности за то счастье, которое она дарила мне на протяжении всего этого времени, знаком моей любви к ней... Я убедился, что такой подарок невозможно найти ни в одном магазине! Я пришёл к выводу, что существует только один способ показать ей глубину моих чувств. Поэтому, если она не возражает, я хочу повторить самый важный момент в моей жизни. Теперь у меня не осталось в этом ни малейшего сомнения. Именно с той минуты началось моё счастье. Патрисия, Аугусто, Изабела, сегодня я имею честь просить у вас руки вашей матери!

– Я забыл... что нужно говорить, – растерянно сказал Аугусто.

– Ты… согласна взять отца? – спросила Изабела.

– Да, мама, ты согласна и дальше оставаться супругой отца? – повторил Аугусто.

– Чтобы любить и почитать его… – добавила Патрисия.

– Как раньше?.. – спросила Изабела.

– ...в радости и в беде... – со слезами на глазах произнёс Аугусто.

– ...в богатстве и бедности... – как эхо откликнулась Патрисия.

– …здоровым и больным, разделяя с ним и радости, и печали до тех пор, пока смерть вас не разлучит, – Аугусто опустился на колени перед матерью.

– Согласна, – ответила Лаис.

– Согласен, – повторил за ней Конрадо.

Северино принялся разливать шампанское, зазвенели бокалы, все подходили с поздравлениями к Лаис и Конрадо.

Рутинья и Женуина оказались рядом, и мудрая Рутинья, которая не хотела огорчать Лаис перед праздником и которая поняла, что снимки, хранящиеся в жёлтом конверте, очень опасны, гораздо опаснее, чем может представить себе Лаис, встретившись глазами с Женуиной, подумала, что она просто обязана рассказать Женуине обо всём служившемся.

Они отошли в сторону – и странно: Женуина поняла, о чём идёт речь, с полуслова.

«Она хорошо знает свою дочь, – подумала Рутинья. – И значит, я правильно сделала, предупредив её».

– Мама, правда, отличный праздник? – радостно спросила Мерседес.

– Да, дорогая, только я... хочу подняться наверх вместе стобой в комнату Лаис. Идём!

– Что-нибудь случилось? – спросила Мерседес, поднимаясь по лестнице, впереди матери как под конвоем.

– Не знаю, – сказала Женуина, открывая дверь комнаты Лаис и пропуская Мерседес. – Может быть, мне придётся надавать тебе по шее... Мне не хотелось этого делать на людях. Сядь!

Мерседес покорно села.

– Вообще-то с тобой должна разговаривать Лаис, мать твоего мужа, а не я... Я оказалась на её месте, потому что сама выбрала эту поганую миссию.

– Я не понимаю, о чём ты говоришь?!

– А я уверена, что понимаешь. Посмотри иа себя, тебе же страшно, у тебя даже губы дрожат и глаза на мокром месте. У тебя всегда так: заваришь кашу – и в кусты, когда почуешь, что я собираюсь тебя наказать. Только мать всегда, в конце концов, простит, что бы ни натворили дети, она всё равно их прощает. Она помнит об этом, но не держит на них зла, даже если ей самой очень больно. Только другие не похожи на мать, они не любят тебя так, как я. Ведь ты когда-то была частью моего тела, у нас с тобой было одно сердце. И поэтому мы не сможем жить друг без друга, как бы нам этого ни хотелось... Поэтому я понимаю всё, что ты чувствуешь, что ты думаешь. Я знаю, что тебе нравится, а что – нет. Я знаю всю твою подноготную, как свои пять пальцев. Иногда я притворяюсь, что не понимаю, что происходит. Только моё сердце не проведёшь, так же, как сейчас. Как тебя сфотографировали с другим мужчиной... Что ты натворила, Мерседес?


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 1

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.


Рекомендуем почитать
Шеф Пьер

У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.


Рухнувшее детство

Первая любовь. Мечты, надежды, ожидания и реальность жизни.


На краю

Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.