Полнолуние любви Том 2 - [132]

Шрифт
Интервал

– Мамочка, я не мог дождаться праздника и вручу подарок прямо сейчас.

Из большого жёлтого конверта Аугусто вынул прозрачные пакеты с вставленными в них фотографиями.

– Мамусь, некоторые я стащил, а другие снял сам. Смотри, вот мы маленькие в Арарасе, а это ты с Патрисией на руках, а это папа получает приз во время регаты.

– Господи, какой же ты милый! – На глаза Лаис навернулись слёзы. – Ты подарил мне двадцать пять лет счастья. Но здесь не хватает одной фотографии.

– Какой?

– Для чего нужны родители, сынок? Чтобы выручать своих детей! Нам гораздо приятнее помогать вам, чем вам принимать нашу помощь. Я хочу тебе дать чек от отца, чтобы помочь твоему агентству.

Аугусто не успел ответить, в дверь заглянула Эльза. – Аугусто, скорее к сеньору Конрадо, важные новости из Лондона!

Лаис вышла вместе с сыном в приёмную.

– А вот ещё один конверт для вас, экспресс-почтой! – крикнула вслед Аугусто Эльза.

– Отдай его маме, – сказал на бегу Аугусто. – Там продолжение, мам. Уже всякие шутки. Подожди меня, ты здорово посмеёшься, посмотри пока…

Лаис открыла конверт и побледнела. Ей показалось, что она теряет сознание.

– Дона Лаис! – обеспокоенно спросила Эльза. – Вам дурно?

– Ничего, ничего, сейчас пройдёт. Передайте Аугусто, чтобы он не опаздывал на приём. Мы вас тоже ждём, Эльза.


Вагнер заявился к Женуине.

– Кто тебе сказал, что она у нас? – жёстко спросил его Хулио. Глаза его выцвели от ненависти.

– Кто сказал? Детектив, которого я нанял. Я имею на это право как муж. Что вы сделали с моей женой?

– Может, ты, наконец, оставишь Изабелу в покое? – спросил Тулио.

– Я хочу восстановить семью. И не остановлюсь ни перед чем. Я готов обратиться даже в Интерпол, чтобы вернуть жену.

Женуина очень испугалась за Тулио, она ещё никогда не видела его таким: перед ней был новый человек, тоже готовый на всё.

– Это тебе не понадобится, – мягко сказала она. – Послушай меня, Изабела была у нас, но сейчас её здесь нет, она у родителей.

– Ты напрасно это ему сказала! – жёстко упрекнул её Тулио, когда Вагнер ушёл.


Когда Женуина, Жордан и Дуглас, спасаясь от вонючего дыма, ушли, Суэли сказала служащему городской санэпидемстанции:

– Диего, я против того, чтобы ты взламывал сейф.

Диего содрал противогаз и, вытирая потное лицо платком, сказал:

– А никто и не собирается обкрадывать сейф, мне нужна одна ма-а-ленькая бумажка, номер счёта в Швейцарии. И я тут же улечу туда: приберу к рукам эти денежки, и мы заживём с тобой как следует. Беда только в одном: у меня нет денег на билет в Швейцарию. Смешно, в Швейцарии меня ждут десятки тысяч долларов, а у меня нет денег на билет… Ты не дашь мне в долг?

– Ты что, Жорданы не заплатили мне за последний месяц, у меня нет даже на метро. Слушай, попроси у Эмилии: у неё наверняка под матрацем лежат...

– Это идея.

Диего насел на Эмилию. Он объяснил ей, что поездка в Швейцарию – ключ к их совместному счастью. Номер его банковского счёта уже был у него на руках, паспорт – тоже. Всё это с помощью Суэли он извлёк из сейфа Жорданов.

Но Эмилия не поддавалась на уговоры.

– Ты уже бросил меня один раз, бросишь и второй, – говорила она. – Не нужны мне эти деньги. Живи лучше в подвале, тебе там хорошо.


Лаис поехала с конвертом к Рутинье и рассказала ей о том, как она видела, что Мерседес роется в столе Аугусто, как расстеряна была она, как придумала нелепую историю с кольцом...

– И вот теперь эти ужасные фотографии! – Лаис протянула конверт Рутинье.

– Слушай, может, это касается её прошлого, и кто-то её шантажирует. Поговори с ней после праздника. А пока пусть этот конверт полежит здесь. – Рутинья заперла конверт в письменный стол. – Иди, моя дорогая, домой, у тебя сегодня большой праздник, тебе надо быть красивой, весёлой. Выбрось пока это из головы.

Дома все радостно разглядывали фотомонтаж Аугусто, узнавая себя в пучеглазых младенцах. Больше всего веселилась Изабела. Она после беседы с Тулио ощущала и радость жизни, и прилив сил.

– Я пойду наверх готовиться, – сказала Лаис. – Не зовите меня к телефону.

На первый телефонный звонок ответила Изабела.

– Алло, говорит Лаис Соуто Майя, – сказала она. И услышала знакомый голос Вагнера и знакомые слова о любви, о том, что их хотят разлучить, о том, как он тоскует без неё, и о том, что он хочет увидеть её хотя бы на минутку…

– В чём дело, Изабела? У тебя такой вид, как будто ты слушаешь сказки Шахерезады? – спросила Венансия. – Кто это звонил?

– Это Вагнер, он хочет меня видеть. И я, кажется, его тоже…

– Изабела, ты, наверное, шутишь...

– Нет, я серьёзно. Я понимаю: мне с ним нехорошо, но я ничего не могу с собой поделать, я хочу с ним встретиться. Я не знаю – хочу я этого или нет... Я не понимаю, что со мной происходит.

– Зато я понимаю, – сказала Венансия. – Иди наверх и приведи себя в порядок. Северино, – сказала она, как только Изабела ушла, – у нас сегодня большой праздник, и мы не хотим ни лишних гостей, ни ненужных инцидентов. Ты отвечаешь за дверь, ты меня понял?

– Конечно, – ответил многозначительно умный Северино.

Пришли Аугусто с Мерседес, у Мерседес был уже виден маленький животик. Патрисия, которую больше всех радовал фотомонтаж, стала показывать Мерседес, кто есть кто. В этот момент снова раздался звонок, и Изабела перехватила трубку у Патрисии.


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 1

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.


Рекомендуем почитать
Шеф Пьер

У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.


Рухнувшее детство

Первая любовь. Мечты, надежды, ожидания и реальность жизни.


На краю

Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.


Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.


Сахарная кукла

Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.


Один шаг

История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.