Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы - [6]
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Выбирайте сами. Только не говорите шоферу, куда ехать. Пусть едет, куда хочет. Вы можете выбрать любой отель, мимо которого мы будет проезжать.
— Вы осторожничаете, а? — засмеялся Локк.
Мейсон наклонил голову, а Локк постучал в стекло, отделяющее их от таксиста.
— Мы выйдем здесь, у этого отеля.
Таксист посмотрел на него с легким удивлением, но машину остановил.
Мейсон бросил ему пятидесятицентовую монету, и мужчины вошли в холл отеля.
— Может быть, поднимемся наверх? — предложил Локк.
— Давайте, — согласился Мейсон.
Они прошли через холл, поднялись на лифте наверх, миновали маникюрный кабинет и уселись в креслах напротив друг друга. Между ними на столе стояла пепельница на высокой ножке.
— Хорошо, — сказал Локк. — Итак, вы Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего–то имени и чего–то хотите. Я вас слушаю.
— Я хочу, чтобы определенная информация не появилась в вашей газете, — пояснил Мейсон.
— Этого многие хотят. Что это за информация?
— Поговорим сначала о формальностях. Могу ли я заплатить вам, чтобы она не появилась?
Локк энергично покачал головой.
— Мы не шантажисты, — заметил он. — Но иногда мы идем навстречу людям, которые помещают рекламу в нашей газете.
— Ах так? — усмехнулся Мейсон.
— Да, так.
— И что я могу у вас рекламировать?
Локк пожал плечами.
— Вы можете ничего не рекламировать, это ваше дело. Мы только продаем место для рекламы на страницах газеты, вот и все.
— Понимаю, — с серьезным видом съязвил Мейсон.
— Это хорошо. И что же вы хотите?
— Вчера вечером в «Бичвуд—Инн» произошло убийство. Или, точнее говоря, во время стрельбы был убит человек, — так как я не знаю, было ли это убийство случайным или намеренным. Насколько мне известно, тип, которого застрелили, собирался ограбить посетителей ресторана.
Фрэнк Локк посмотрел на Мейсона своими бесстрастными глазами.
— И что?
— Как я слышал, — продолжал Мейсон, — в этом деле есть много неясного, и прокурор проводит тщательное расследование.
— Пока вы мне ничего не сказали, — буркнул Локк.
— Но говорю, — ответил Мейсон.
— Что ж, продолжайте.
— Ходят слухи, что список свидетелей, представленный прокурору, не совсем полный.
Локк посмотрел на Мейсона более внимательно и с недоверием.
— От чьего имени вы выступаете?
— От имени потенциального клиента вашей газеты.
— Хорошо, продолжайте. Жду остального.
— Остальное вы знаете.
— Даже если бы и знал, это не имеет значения, — бросил Локк. — Мое дело — прием реклам. Это вы должны выложить суть дела. Вы сами пришли ко мне, и я не собираюсь идти вам навстречу.
— Ну хорошо, — сказал Мейсон. — Как вашему потенциальному клиенту, мне не хотелось, чтобы ваша газета проявляла излишнее внимание к обстоятельствам этого убийства. Это значит, что мне бы не хотелось, чтобы упоминалось о том, что какие–то особы, которые там были, не фигурировали в списке, составленном
для прокурора. Особенно важно, чтобы вы не упоминали об одной известной особе, имя которой оказалось не включенным в список, и не добивались, чтобы ее вызывали на допрос к прокурору. Далее, как ваш потенциальный клиент, я бы не хотел ни упоминаний о том, что этот свидетель был не один, ни даже предположений о том, кто была его спутница. А теперь скажите: во сколько мне обойдется реклама в вашей газете?
— Ну, раз вы хотите диктовать нам редакционную политику, — отреагировал Локк, — это обойдется вам дорого. Мы составим долговременный контракт, по которому вы будете обязаны помещать рекламу в нашей газете с определенного времени. Там будут предусмотрены меры на тот случай, если вы нарушите контракт. Если вы откажетесь поместить в нашей газете установленное количество реклам, вы должны будете заплатить неустойку.
— Я должен буду заплатить неустойку, как только разорву контракт? — переспросил Мейсон.
— Конечно.
— А контракт я могу разорвать сразу, как только подпишу?
— Нет, это бы нас не устроило. Вы должны будете подождать два или три дня.
— Но вы, разумеется, не будете предпринимать никаких шагов в то время, пока я буду ждать? — поинтересовался Мейсон.
— Разумеется.
Мейсон достал папиросы, закурил и холодно взглянул на Локка.
— О'кей, — произнес он. — Я сказал все, что хотел. Теперь я слушаю вас.
Локк поднялся с кресла, прошел несколько шагов туда и обратно.
— Я должен обдумать это дело.
— Хорошо, у вас есть десять минут для раздумий, — Мейсон вынул часы.
— Ну нет, — запротестовал Локк. — Мне нужно гораздо больше времени.
— Нужно ли?
— Разумеется, нужно.
— У вас есть только десять минут, — не уступал Мейсон.
— Но ведь это вы пришли ко мне, — бросил Локк, — а не я к вам.
— Прошу вас, будьте благоразумны, — перебил Мейсон. — Не забывайте, что я выступаю от имени клиента. Вы должны назвать ваши условия, а моя обязанность передать это дальше. Мне будет нелегко связаться с клиентом.
Локк поднял брови.
— Ну что ж, возможно, нам удастся решить этот вопрос за десять минут. Но я должен позвонить в редакцию.
— Я вас подожду здесь.
Локк быстро вышел к лифту и спустился вниз. Мейсон подошел к перилам балкона и посмотрел, как Локк идет через холл. Он не зашел ни в одну из телефонных кабин, а вышел на улицу. Мейсон вошел в лифт, нажал кнопку, спустился, вышел из отеля и перешел на другую сторону улицы. Затем остановился, закурил и стал внимательно рассматривать дом напротив.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего клиента. Его кредо — «нет ничего более обманчивого, чем косвенные улики». К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены, попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители, потерявшие своего ребенка… Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного заключения или даже электрического стула.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.