Полночный единорог - [6]

Шрифт
Интервал

Голос горничной звучал всё тревожнее:

– Ваше величество, но разве это было бы прилично? Такой сокровенный момент, а сюда может войти кто угодно! – По правде говоря, произнося это, девушка больше всего надеялась, что прямо сейчас кто-нибудь действительно войдёт в розарий и наконец спасёт её. Прошло несколько мучительных минут, нервы служанки окончательно сдали, и она закричала: – Помогите, кто-нибудь! На помощь! Королева рожает!

Все окна замка разом распахнулись, из них стали выглядывать сонные люди, и вскоре придворные в ночных колпаках и пижамах заполонили сад. На юг города тут же был отправлен гонец с приказом привести двух самых мудрых и умелых повитух. А тем временем король, Нянюшка и горничная, останавливаясь на каждой седьмой ступени, медленно вели королеву Бию обратно в её спальню.

Оказалось, что горничная напрасно беспокоилась о том, как бы дети не выскочили из её госпожи прямо в розарии: роды продлились весь день и всю ночь. Ворон Корвус всё это время настороженно наблюдал за происходящим, неподвижно сидя на умывальнике.

Утомлённая схватками королева то и дело вспоминала о прекрасных жёлтых розах, сожалея, что не осталась рожать в саду. Так что в конце концов король послал за садовником и приказал ему срезать все цветы с новых кустов. Тот вернулся с огромной охапкой сладко пахнущих букетов, а слуги собрали вазы со всего замка и превратили королевскую опочивальню в поляну из роз. Теперь Биа выглядела довольной и спокойной, казалось, она даже не чувствует больше боли. Вдохнув полной грудью аромат солнечно-жёлтых бутонов, она улыбнулась.

– Эти цветы как будто сама радость, – пробормотала она. – Прекрасные розы для моих прекрасных девочек.

С того момента всё пошло гладко. И вот около полуночи, окончательно развеяв все сомнения относительно защитного заклинания колдуна, на свет появились две совершенно здоровые девочки. Одна малышка была чуть крупнее, на её головке росли пышные волосы, а розовенькую щёку украшала родинка. Вторая была послабее, она родилась лысой, но такой же здоровой, как сестра. Когда в комнату вошёл король, его супруга уже кормила детей. Счастливый отец взял девочек на руки и торжественно произнёс:

– Вот они, наши первенцы! Кто из них родился раньше?

– Та, что побольше, – с нежностью ответила королева.

– Значит, она унаследует трон. – И мужчина поцеловал младенца в круглый лобик.

– Но ведь закон королевства гласит, что близнецы могут править вместе, если тот, что родился первым, этого захочет, – возразила Биа.

– Возможно, так и будет. Поживём – увидим.

Королева склонила голову в согласии.

– Знаешь, я беспокоюсь за наших девочек. Та тёмная туча, о которой говорила провидица… Мне кажется, я тоже чувствую её приближение. – И она с тревогой взглянула на младенцев. – Что же их ждёт?

Нянюшка недовольно фыркнула и бережно разгладила простыни в изножье кровати:

– Вам не стоит беспокоиться об этом сейчас, ваше величество. Всему своё время. А пока, если о чём-то и стоит задуматься, так это об именах для новорождённых.

Король улыбнулся:

– Мы давно выбрали имена. И теперь осталось лишь решить, которое из них больше подходит каждой девочке.

– Наверное, одну из них вы назовёте в честь матери короля? – поинтересовалась Нянюшка.

– Нет! – довольно резко возразила Биа, а затем, чуть смягчившись, продолжила, уже обращаясь к супругу: – Думаю, нашу старшую дочь стоит назвать Алетта, что означает «истина». А её сестре мне хотелось бы даровать силу, и потому я предлагаю назвать её Одри. Если нас и правда ждут сложные времена, истина и сила смогут проложить королевству дорогу в светлое будущее.

Новость о рождении близнецов быстро разлетелась по городу, и вскоре не было в Эссендоре ни одного человека, кто не знал бы о маленьких принцессах. Вот только их имена по настоянию королевы пока решено было держать в строжайшей тайне.

– Мы оповестим народ в своё время, – объявила Биа. – Когда я буду полностью уверена, что моим детям ничего не грозит.

Подданные королевства ликовали. Появление долгожданных наследников после пяти лет ожидания стало для всех настоящим праздником. Город гудел несколько дней, по его улочкам расползался аппетитный аромат жареных каштанов, уличные артисты исполняли невероятные акробатические номера, на каждом шагу пестрели торжественные флаги и ленты. На рыночной площади устроили ярмарку, а по аллеям городского сада кружились в бесконечном танце нарядно одетые мужчины и женщины. Во многих домах по такому поводу были извлечены из погреба и откупорены бутылки с лучшим ежевичным вином. Радости народа не было предела.

И лишь одного человека в самом дальнем уголке королевства не обрадовала эта новость. Когда гонец наконец доставил послание о рождении наследников брату королевы на скалистое западное побережье, тот нахмурился.

– Какая неудача, – сказал он своему слуге. – Многие женщины умирают при родах, я надеялся, что королеву тоже не минует эта участь. А тут ещё и сразу двое детей… – Он покачал головой. – Но от младенцев не сложно будет избавиться. Да и моя сестра сейчас слаба как никогда. К тому же давненько не было слышно о появлениях Полночного единорога. Пожалуй, сейчас идеальный момент, чтобы воплотить в жизнь мой план.


Еще от автора Элис Хэмминг
Проклятый единорог

Быть принцессой непросто. Все эти обязанности, тренировки с королевскими рыцарями, встречи… Но Селене они только в радость, ведь она уверена, что однажды займёт трон и станет идеальной правительницей. Но в один несчастливый день все её чёткие планы лопаются, словно лёд под лошадиным копытом: её брат оказывается неизлечимо болен, а сама Селена совершает непоправимую ошибку, пытаясь его спасти. И теперь на ней и всём её королевстве лежит проклятие – проклятие единорога. А бывшая принцесса больше не помнит, кто она и откуда.


Тёмный единорог

Тэнди – храбрая и решительная девочка. В её родном Эссендоре, где она живёт с приёмной семьёй, неспокойно – обожаемая всеми королева Одри сражена странной сонной болезнью, а её сестра Алетта отправилась на поиски лекарства. Тем временем в королевстве начали пропадать дети. Когда Одри встречает у крепостной стены незнакомого музыканта, который рассказывает ей о единороге, похищающем детей, Тэнди понимает: она должна отправиться вместе с ним и спасти их. И пусть путь обещает быть неблизким, а её спутник – самый загадочный человек, которого она когда-либо встречала, Тэнди не сомневается – она поступает правильно.


Рекомендуем почитать
Легенда о Подкине Одноухом

Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Клуб исследователей полярных медведей

Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».


Бэтгерл в Школе супергероев

У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.


Чудо-Женщина в Школе супергероев

Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.


Васёк и принцесса

После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.