Полночная разбойница - [13]
Сердце ее билось так сильно, что он вполне мог услышать его стук.
– Верно. Мы ведь с вами раньше не встречались. – Ее голос предательски задрожал.
– Вы уверены? – с легкой насмешкой спросил он.
Дэниела судорожно глотнула. Боже, неужели он узнал ее? Она попыталась взять себя в руки и сказала как можно спокойнее:
– А вам кажется, что мы встречались?
– Да. – Он улыбнулся ей своей неотразимой улыбкой. – Мне кажется, я вас где-то видел. Не поможете мне вспомнить, где именно?
У Дэниелы мгновенно пересохло во рту. Будь на ее месте леди Элизабет, она бы раскрыла веер и принялась игриво им обмахиваться, отвлекая внимание собеседника. Увы, Дэниеле эти приемы были недоступны, она даже не стала пытаться.
– А я уверена, что вы ошибаетесь. Я вас не знаю.
– Неужели? В таком случае позвольте исправить это досадное недоразумение. Мое имя Морган Парнелл. – И он улыбнулся ей так, что у Дэниелы сразу перехватило дыхание. На мгновение ей даже показалось, что он улыбается ей так же, как и леди Элизабет, чего, конечно же, просто не могло быть. – Но позвольте узнать ваше имя?
– Дэниела Уинслоу.
– Вы сестра лорда Хоутона? – Морган совсем не казался удивленным. – Вы на него не похожи.
– С этим трудно спорить.
Его загадочная улыбка и волновала, и притягивала. Неужели он все-таки узнал ее и теперь играет с ней, как кот с мышкой? Боже, что ему от нее нужно? Что он задумал?
Но красивое лицо Моргана оставалось непроницаемо.
– Не окажет ли мне миледи честь потанцевать со мной?
И тут в Дэниеле проснулись ее былая неуверенность и прежние страхи показаться неуклюжей и неловкой. Обычно ей было безразлично мнение мужчин на свой счет, но по какой-то непонятной причине ей захотелось выглядеть в глазах Моргана как можно лучше. И, словно сопротивляясь этому чувству, она с неожиданной язвительностью ответила:
– Если я приму ваше приглашение, вы едва ли станете считать это честью для себя.
Его пронзительный взгляд, казалось, проник в самые глубины ее души, пытаясь раскрыть ее тайны. Под этим взглядом она чувствовала себя очень странно. Незнакомое прежде ощущение, что ее понимают, заставило ее иначе взглянуть на стоящего рядом с ней человека. Нет, определенно, лорд Морган был совсем не тем легкомысленным мотыльком, каким изображала его молва.
– Ерунда, – твердо сказал он, беря ее за руку. – Идемте.
– Нет, пожалуйста! Я только поставлю вас в неловкое положение!
«И себя тоже», – мысленно добавила она. Он ободряюще сжал ей локоть.
– Это просто невозможно, – с галантной настойчивостью заявил он, и Дэниела почувствовала, что больше не может противиться его очарованию.
Когда они заняли место среди танцующих пар, Дэниела обратила внимание, какими взглядами провожали их многие женщины.
– Держитесь свободнее, следуйте моим движениям, и все будет прекрасно, – прошептал он ей на ухо. Дэниела почувствовала на щеке тепло его дыхания, и ее мгновенно бросило в жар.
Каким-то образом его спокойная уверенность передалась и ей. Танцевать с ним было необыкновенно легко. Дэниела сама не ожидала, что у нее все так хорошо получится. Она танцевала лучше, чем когда-либо. Даже если она делала неверный шаг, Морган словно бы не замечал этого и вел ее спокойно дальше, не сбиваясь с ритма.
Когда танец кончился, Дэниела впервые в жизни пожалела об этом.
Они остановились лицом друг к другу, и Морган так ослепительно ей улыбнулся, что у девушки снова перехватило дыхание.
– Не хотелось бы спорить с вами, миледи, но танцевать с вами – большая честь и огромное удовольствие для меня.
Дэниела почувствовала, что краснеет. Нет, она ни на мгновение не поверила, что он говорит правду. Но ей пришлось напомнить себе, что человек с такой репутацией, как у него, – мастер говорить пустые, ничего не значащие комплименты. Она уже сделала шаг, чтобы отойти от своего партнера, но Морган удержал ее за руку.
– Я прошу у вас следующий танец, миледи.
Дэниела не поверила своим ушам. Ее вообще редко приглашали танцевать, и о втором танце просили, только если намерения у ее партнера были не чисты. Не значило ли это, что лорду Моргану известна ее репутация?
Но она не стала отказываться. И второй танец, как и первый, кончился слишком быстро. Дэниела не помнила, чтобы когда-нибудь получала такое огромное удовольствие от танцев. Вся светясь от возбуждения, она обернулась к своему партнеру.
Парнелл улыбнулся, как показалось Дэниеле, чуть насмешливо.
– Ну что, леди Дэниела, не нарушить ли нам с вами все правила приличия и не потанцевать ли в третий раз? Пусть почешут языками!
Дэниела замерла. Ни один мужчина, если только он не собирался объявить всему обществу о своих серьезных намерениях в отношении своей дамы и дорожил ее репутацией, никогда бы не осмелился пригласить ее на танец третий раз подряд.
А в отношении женщины с такой репутацией, как у Дэниелы, мужчина мог иметь лишь вполне определенные намерения.
Значит, лорд Парнелл слышал все эти ужасные сплетни и, решив, что она легко доступна, захотел развлечься короткой связью на время своего визита. Одна мысль причинила ей такую боль, что Дэниела едва не застонала.
– Нет, – прошептала она с таким отчаянием в голосе, что у Моргана от изумления приподнялись брови.
Леди Рейчел в отчаянии – из-за козней ее хитрой тетки она скоро потеряет не только свое имение, но и свободу, вынужденная выйти замуж за ненавистного ей человека. Она обращается за помощью к красавцу герцогу Уэстли, однако его холодность и равнодушие к ее чарам толкают юную красавицу на дерзкий и опасный поступок. Чтобы женить на себе герцога, леди Рейчел решает его похитить...
Деймон Сент-Клер, лорд Хокхерст, приезжает в Бат, чтобы спасти своего юного кузена от цепких коготков красавицы-актрисы Лили Калхейн, – и сам влюбляется без памяти. Но даже охваченный страстью, он не может избавиться от чувства, что Лили ведет какую-то только ей известную игру. И надо же такому случиться, что, когда лорд уже готов поверить в ее искренность, он вдруг обнаруживает, что Лили проводит ночи с другим мужчиной!
Стивен Уингейт, граф Арлингтон, мечтает лишь об одном – вернуться в Англию и отомстить своему неведомому врагу, по милости которого он лишился родины, богатства, даже собственного имени. Бежав с каторги на плантациях Виргинии, он находит приют и заботу в бедной хижине прелестной Мэган Дрейк. Но свадьба под дулом ружья – не лучшее начало семейной жизни. Да и возвращение в Англию приносит новые неприятные неожиданности... И как бы ни любила Мэг своего мужа, в ее душу начинают закрадываться сомнения. Тот ли он, за кого себя выдает?..
Граф Рэвенстон поклялся никогда больше не жениться. Если бы он знал, что встреча с таинственной незнакомкой в красном перевернет всю его жизнь! Но кто она? Дама полусвета? Синий чулок? Или удивительная женщина, полная огня и страсти? Главное открытие ждет его впереди. И кто бы она ни была, он обязательно поймет, что не может без нее жить. Лишь бы прозрение не запоздало!
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.