Полночная радуга - [42]
Грант упивался волнами усиливающегося удовольствия, заставляющего их сливаться в единое целое, в ожидании пика страсти. Когда Грант был в ней, не было больше потребности изолироваться. Теперь его частичка навсегда принадлежала Джейн, и он не мог остановить это безумие, даже если бы захотел. Скоро ему придется идти в деревню, рисковать жизнью, но сейчас он хотел насладиться каждой минутой этого слияния с Джейн. Джейн цеплялась за плечи Гранта, сейчас в ее голове не осталось ни единой мысли – все было вытеснено мощными толчками его тела. Он, казалось, потерял контроль; он был диким, почти жестоким, а его тело таким горячим, что казалось, обжигало ее пальцы, обнимающие его. Глубина его страсти захватила ее, заставила извиваться в мольбе о большем. Неожиданно, ее наслаждение достигло высшей точки, и Джейн против воли издала резкий крик. Грант прижался губами к ее рту, чтобы поймать этот крик экстаза. Ее оргазм подхватил его, и он задрожал, почувствовав волны, пробегающие по его телу. Теперь Джейн держала его, упавшего на нее сверху в полном изнеможении. Глаза Гранта были закрыты, дыхание вырывалось с хрипом, а тело блестело от пота.
Пальцы Джейн нежно коснулись золотых нитей его волос, убирая их со лба. Она не понимала, что вызвало столь внезапную вспышку страсти, но это не имело никакого значения. Важным было только то, что он нуждался в ней, хотя и не так, как ей того хотелось. Но это могло стать началом. Медленно, она провела рукой по его спине, чувствуя сильные мускулы под бронзовой кожей. Они напрягались, а затем расслаблялись от ее прикосновений.
- Теперь мы действительно должны идти, - пробормотал Грант, уткнувшись лицом в ее груди.
- Ммммм. Джейн не могла даже пошевелиться, ее мышцы были полностью расплавлены. Ей хотелось пролежать вот так целый день, дремать и просыпаться, чтобы снова заняться любовью. Но увы, она отлично понимала, что это невозможно. Через мгновение Грант зашевелился и освободил ее от тяжести своего тела.
Они оделись в тишине, за исключением шелеста их одежды, пока Джейн не начала завязывать ботинки. Грант подошел, приподнял ее подбородок, после чего скользнул пальцем по ее нижней губе.
- Обещай мне, - потребовал он, пристально глядя на нее, - что сделаешь все, что я скажу, беспрекословно. Не заставляй меня связывать тебя.
Он просит повиноваться или доверять? Джейн заколебалась, а затем решила подчиниться.
- Хорошо, - прошептала она. – Обещаю.
Зрачки Гранта расширились, а большой палец дотронулся до уголка губ.
– Я позабочусь о тебе, – сказал он, и это было больше, чем просто обещание.
Они сложили палатку, затем Джейн достала оставшиеся припасы – бутылку Перье и последний, сэкономленный ею батончик, который она разделила пополам. Это, плюс маленькая половинка грейпфрута стали их завтраком, и последней пищей которая у них была. Утро почти закончилось, высокая температура и влажность повысились до почти невыносимого уровня, когда Грант остановился и огляделся. Он вытер рукавом лоб.
- Мы почти дошли до деревни. Побудь здесь, я постараюсь вернуться приблизительно через час.
- А сколько может продлиться твое «приблизительно» - вежливо поинтересовалась Джейн.
– Пока я не вернусь. – Он достал из кобуры пистолет и протянул Джейн. – Оставляю его тебе. Умеешь им пользоваться?
Джейн взяла оружие в руки. На ее лице появилось зловещее выражение.
- Умею. После моего похищения отец настоял, чтобы я брала уроки самообороны. – Ее тонкая рука держала оружие почтительно, но уверенно. – Такой мне не попадался. Что за модель?
– «Брен», десять миллиметров, – проворчал Грант.
Брови Джейн изумленно взлетели.
- Но это ведь экспериментальный образец?
Грант пожал плечами.
– Для некоторых – да. Я пользуюсь им некоторое время. Он меня устраивает. – Мгновение Грант изучал ее лицо, затем нахмурился. – Ты сможешь выстрелить, если понадобится?
– Не знаю, – улыбка искривила губы Джейн. – Давай надеяться, что до этого не дойдет.
Он коснулся ее волос, надеясь что так и будет. Ему не хотелось, чтобы что-то омрачило ее веселую улыбку. Нагнувшись, Грант поцеловал Джейн резко, глубоко, а затем, без единого слова, растворился в безмолвии леса.
Джейн какое-то время разглядывала оружие в своей руке, затем отошла к упавшему дереву, и перед тем как присесть тщательно изучила его ствол. Расслабиться не получалось. Нервы были слишком напряжены, и хотя она не подпрыгивала от каждого вскрика обезьяны или хриплого птичьего щебета, или даже тревожного шелеста в кустах, но остро вслушивалась в каждый звук. Она привыкла что Грант рядом, его присутствие всегда успокаивало. Без него она чувствовала себя уязвимой и более одинокой, чем когда-либо прежде.
Она просто умирала от страха, но не за себя, а за Гранта.
Джейн ввязалась в это дело с открытыми глазами, прекрасно понимая, что опасность – цена, которую она должна заплатить. Но Грант был вовлечен в эту передрягу из-за нее. Если с ним что-нибудь случиться, ей этого не пережить. Как он надеется пробраться в маленькую деревню и остаться незамеченным? В нем привлекало внимание все, начиная с роста, копны светлых волос и заканчивая дикими золотыми глазами.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!Заходите на чашечку кофе!…Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам».
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Жаркой летней ночью Рэйчел находит на берегу бухты раненого мужчину. Подвергая свою жизнь опасности, девушка спасает его. Рэйчел выхаживает мужчину, но почему его ищут бандиты, правительственные агенты и еще куча народу? Она ничего не знает об этом темноволосом и темноглазом мужчине, и все же без оглядки влюбляется в него…
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.