Полночная любовница - [27]

Шрифт
Интервал

— Вы понимаете, не так ли? Как можно жить в комнате, где на тебя устремлено так много гипсовых глаз? И выглядят они отнюдь не невинными. Видите эти похотливые ухмылки на их физиономиях? — Шарлотта ткнула пальцем в одну из статуэток и передернулась.

— Я помогу вам. Какая жалость, что мы не можем одолжить тачку и скатить их по лестнице!

— Осмелюсь сказать, небольшая разминка пойдет нам на пользу, но я рада, что вы здесь. Мы сделаем работу в два раза быстрее. — Шарлотта подобрала подол юбки и принялась складывать маленьких купидончиков в подол. Лоретта подумала, что у ее новой подруги красивые ноги.

Как, оказывается, это увлекательно — бросать гипсовых ангелочков головой вниз и разбивать их! Лоретта не помнила, когда еще так веселилась. После того как покрылась пылью и основательно вспотела, она вернулась домой, оставив Шарлотту заметать под кусты следы преступления. Завтра они вместе выпьют чаю.

Распорядившись насчет необходимой ванны, Лоретта убила еще один час, дожидаясь Кона. Завтра она будет принимать у себя свою новую подругу Шарлотту Фэллон и скучать не будет. Шесть месяцев не такой уж долгий срок. Она может — должна — сделать это.


Несколько часов спустя она сидела напротив Кона. Он набросился на рыбу так, словно умирал с голоду, и сейчас с наслаждением ел мягкую, пропитанную медом булочку. На вечер Кон освободился от английской одежды и приехал в длинном вышитом кафтане и широких шароварах. Его черные волосы не были связаны и свободно падали на плечи. Лоретта подумала, что он похож на пирата, то есть если, конечно, пираты моются и наряжаются в изысканные одежды. Неудивительно, что ее соседка считает его безумцем. Сегодня вечером Кон определенно в чем-то на него похож. Долговязый мальчишка из Дорсета исчез, а на его месте появился настоящий бродяга.

Лоретта отказалась от десерта и теперь попивала вино маленькими глоточками. Она нервничала из-за того, что ей предстояло. Потребуется вся ее выдержка, чтобы не заплакать от счастья после того, как они займутся сексом. Она должна постоянно напоминать себе, что их отношения основаны исключительно на похоти, что их дружба и любовь давно канули в Лету. Она всего лишь женщина, чья животная сущность, долго дремлющая, откликается на близость мужчины. Это не грех и не отсутствие принципов, а простой жизненный факт.

— Пенни за твои мысли. — Глаза Кона, устремленные на нее через стол, были черными и загадочными.

Она не готова была польстить ему, признавшись, что думала о сексе.

С ним. Над ним. Под ним. С Коном, лениво двигающимся сзади нее, прижимающим ее к своему чистому теплому телу, ласкающим пальцами живот и грудь.

Пальцы у него просто изумительные. Все десять впечатляют своим эротическим мастерством.

Лоретта взглянула на свои обычные руки, которые не были такими умелыми.

— Не хочу докучать вам, милорд.

Он вздохнул и не слишком деликатно бросил вилку на тарелку.

— Ради Бога, умоляю тебя, этот твой «милорд» для меня оскорбителен. Мы знаем друг друга двадцать пять лет. Когда-то ты называла меня по имени.

Десмонд. Зачастую просто Дес, когда они обследовали его имение, объедались ранней земляникой и прыгали полуодетые в Пиддл с дерева, чтобы поплавать и вымыть испачканные ягодами рты.

Но однажды одиннадцатилетний Десмонд Райленд пришел к ней на порог с траурной повязкой на рукаве. Умер его дед в одном из своих бесконечных путешествий, оставив Десмонда на попечении противного дяди.

— Теперь ты должна называть меня Коновером, — сказал Дес с серьезным видом.

Ее служанка Сейди растолковала ей, что ее старый друг стал важной птицей и что Лоретта должна вести себя как подобает, когда в следующий раз увидит его.

— У маркиза не будет времени для таких, как ты, — фыркнула Сейди в тщетной попытке заставить Лоретту понять, как должна вести себя истинная леди.

Сейди ошибалась.

— Двадцать четыре. Моя двоюродная тетя пригласила нас пожить с ней в Лодже, когда мне было пять лет. Но я буду делать, как ты говоришь, буду называть тебя, как ты хочешь. Я в твоем распоряжении следующие пять месяцев и двадцать семь дней.

Губы Кона скривились.

— Рядом со мной гений математики, как я вижу. Не помню, чтобы ты раньше была такой точной, Лори.

— Раньше у меня не было на то причин. — По существу, она была настолько небрежна в подсчетах, что только через два месяца осознала, что беременна. Это Сейди напомнила ей. И в тот раз служанка оказалась права.

— Ты обучаешь математике своих маленьких девочек?

На секунду у Лоретты перехватило дыхание. Потом до нее дошло, что Кон говорит о ее неформальных уроках с деревенскими детьми в Лодже.

Она кивнула:

— Да. Женщине необходимо иметь полезные навыки, чтобы чего-нибудь добиться в жизни. Я узнала это на собственном горьком опыте.

Лоретта росла совершенно не домашней и необразованной девочкой. С чего было ей хотеть сидеть в четырех стенах с какой-то скучной книжкой, когда Кон дома на каникулах и ждет ее на берегу речки? За прошедшие годы у нее было много времени, чтобы исправить эти упущения, живя с Сейди в деревне и подсчитывая расходы и перерасходы Чарли. Теперь она знает изрядно и совершенно уверена в том, что мужчина, сидящий напротив нее, — напасть.


Еще от автора Мэгги Робинсон
Любовь и верность

Никто ничего не знал наверняка, но свету достаточно и подозрений: так или иначе барона Алека Рейберна многие считали виновным в смерти его молодой жены. Измотанный всеобщим осуждением, Рейберн пошел на крайние меры - обратился в частное сыскное агентство, желая вывести на чистую воду истинного злодея - циничного и коварного соблазнителя, который довел несчастную до самоубийства. Алек и не подозревал, что детективом окажется прелестная рыжеволосая Мэри Арден Ивенсонг, которая вернет в его жизнь радость, свет и жажду настоящей любви, сумеет подарить долгожданное счастье…


Любовница по ошибке

Добродетельная тридцатилетняя дама в роли модной лондонской куртизанки. Возможно ли такое?Шарлотта Фэллон вынуждена заменить сестру — королеву полусвета, сбежавшую с поклонником, и хоть как-то убедить ее покровителя, блистательного Майкла Бэя, не поднимать шума.Но разве могла она предположить, что разгневанный сэр Майкл вынудит ее заменить сестру и в постели? А его предложение придется ей по душе.


В объятиях наследницы

Наследница огромного состояния Луиза Стрэттон вынуждена представить своим родным мужа, о котором столько писала, - ценителя изящных искусств, идеального джентльмена… Но есть маленькая проблема - никакого мужа не существует. В отчаянии Луиза хватается за соломинку и умоляет Чарлза Купера сыграть эту роль - для него, прошедшего через ад Англо-бурской войны, это просто невинный маскарад… Однако Чарлз все сильнее влюбляется в свою "супругу" и намерен добиваться взаимности. Но если бы только это! Над ним нависла невидимая угроза, и есть все основания полагать, что в опасности не только Купер, но и его любимая…


Рекомендуем почитать
Страстные объятия

Яркая, красивая и абсолютно независимая Энди Пэйни ведет успешный бизнес и живет исключительно для себя. Сестра приглашает ее на свадьбу. Но ей не с кем туда пойти – а родственникам непременно нужно предъявить хоть какого-нибудь бойфренда. Энди в смятении. На сайте знакомств подходящей кандидатуры найти не удалось. И она подходит к первому попавшемуся парню в баре и предлагает ему за круглую сумму провести с ней уик-энд. Но события на свадьбе развиваются не по плану…


Просто Кэрол

Кэрол — типичная пай-девочка, озабоченная своим будущим потому, что так надо, c готовностью учиться до обморочного состояния приходит в последний класс старшей школы… Чтобы обнаружить там человека, который возьмет и сведет ее с ума, собьёт с пути истинного, испортит, а также научит пить, долго ходить пешком, трахаться, водить машину, непрерывно задавать вопросы, плеваться, слушать громкую музыку и получать наконец удовольствие от жизни. И вести себя, как идиот — а это, господа, искусство. Рейтинг: NC-17 Жанры: гет, романтика, юмор, повседневность, POV, учебные заведения. Предупреждения: нецензурная лексика, ченслэш, секс с несовершеннолетними.


Шалость

Авторская шалость по случаю праздника весны. 18+ Любимые теги всех времен и народов. Что бывает, если одна не сильно трезвая героиня позволит себе маленькую шалость…


К алтарю с другим женихом

Принцесса Лусиана должна выйти замуж за короля соседнего государства, который на тридцать лет ее старше. Желая напоследок насладиться свободой, она накануне свадьбы сбегает из дворца и едет во Флоренцию – город своей мечты. Но там принцесса едва не попадает в лапы мошенников. В последний момент ей на помощь приходит великолепный Джио Грасси – технический гений и глава компьютерной империи. Разочарованный в женщинах, Джио дал себе слово навсегда остаться холостяком. Однако встреча с принцессой Лусианой меняет его взгляд на жизнь.


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Вот и встретились мы снова

Я любила до безумия, но меня предали. Я собрала себя по осколкам, но в этот момент он появился вновь…