Полночная любовница - [26]

Шрифт
Интервал

— Зависит от того, насколько вы злы. Я всегда считала себя спокойной и благоразумной, но в последнее время появились причины усомниться в этом. Довольно абсурдно разговаривать через стену. Тут есть дверь. Полагаю, с вашей стороны она оплетена плющом, но я погремлю ручкой.

— Да? — Лоретта просунула руку сквозь плющ, ориентируясь на звук. Она нашла ручку и потянула, но дверь не открылась. — Мне придется разрезать плюш, подождите. — Она защелкала ножницами. Когда большая часть плюща была срезана и Лоретта увидела дверь, она со всей силы потянула за ручку. Петли заскрипели, и дверь приоткрылась, но недостаточно широко, чтобы соседка могла в нее пройти. — Черт. Вы можете толкнуть?

— Попробую. — Шарлотта захихикала. — Если ничего не выйдет, думаю, я всегда могу обойти вокруг и позвонить к вам в дверь.

— Тогда это уже будет совсем не приключение. Давайте, толкайте, а я потяну.

Ржавые петли взвыли, словно от страшной боли, и вскоре Шарлотта смогла протиснуться в образовавшуюся щель. Лоретта улыбнулась.

Шарлотта вовсе не походила на чью-то любовницу. Она была вполне хорошенькой, даже красивой, помогла бы сойти за гувернантку. Во-первых, совсем не юная, по крайней мере, ей было примерно столько же лет, сколько Лоретте. Черные волосы покрыты маленьким накрахмаленным чепцом, каких Лоретта не носила уже тысячу лет. Уродливое серое платье застегнуто до подбородка, а вокруг шеи аляповатое фишю. С таким же успехом на лбу у женщины могло быть написано: «Непорочная старая дева».

Но, разумеется, этого не может быть.

— Ох, какая же красота! — Шарлотта восхищенно оглядела сад. — Я наблюдала из окна своей спальни, как его разбивали. Они все трудились как дьяволы. Даже лорд Коновер копал. — Она понизила голос: — Он снимал рубашку. Ей-богу, вы счастливица.

Лоретта фыркнула:

— Он и есть дьявол.

— Ох, моя дорогая, вы понятия не имеете, что такое настоящий дьявол. Портрет сэра Майкла Ксавьера Байарда нарисован прямо рядом с этим словом в словаре доктора Джонсона.

— Тогда почему… — Лоретта осеклась. — Простите меня. Это не мое дело. — Ей не хотелось рассказывать о своих отношениях с Коном.

Шарлотта села на каменную скамью и подставила лицо солнцу.

— Это довольно длинная, грязная история. Скажем просто, что порой семейные обязательства вынуждают нас идти на нечто неприятное, а то и вовсе отвратительное.

— Совершенно верно, — согласилась Лоретта, гадая, как там ее шалопай братец ладит со старым пнем доктором Гриффином. — Давно вы здесь живете?

— Достаточно. Иногда кажется, что уже целую вечность. Но, по крайней мере, мне больше не придется лицезреть этих дурацких херувимов.

— Прошу прощения?

— Вы же слышали мою маленькую гневную тираду? Грохот, звон и крики. Я только что разбила, без сомнения, ценные, но совершенно вульгарные маленькие статуэтки, которые принадлежали моей предшественнице. У меня в спальне есть еще. Хотите помочь мне покончить с остальными?

Возможно, Шарлотта и в самом деле свихнулась, и ей понадобилось на это совсем немного времени. А какой через месяц будет она, Лоретта? Страшно даже подумать.

— Ей-богу, обычно я не такая кровожадная, хотя в этом позолоченном гипсе и нет никакой крови, разумеется. Но когда вы их увидите, то поймете. Пошли. — Шарлотта поднялась и протянула руку.

— Я не уверена… меня могут хватиться, — запинаясь, проговорила Лоретта.

Кто знает, не взбредет ли Шарлотте в голову пристукнуть и ее?

— Ах вы бедняжка! Я наслышана о странном и загадочном Коновере. Я видела татуировку. Значит, вы его пленница?

— Нет! Не совсем.

— Ну что ж. Тогда пошли.

Лоретта сглотнула. Эта чопорная и добродетельная куртизанка точно как гувернантка, которая не принимает отказа. Бросив еще один тоскливый взгляд в сторону кухонной двери, Лоретта протиснулась через оплетенную плющом дверь в соседний сад. Он тоже был по-своему красив, но и близко не такой волшебный, как сад, созданный для нее Коном.

Шарлотта взяла Лоретту под руку:

— Он что, скупой, ваш лорд Коновер? Ваше платье выглядит староватым.

Лоретта засмеялась:

— Потому что оно такое и есть. Это мое собственное. Уверяю вас, мои шкафы битком набиты нарядами. Просто сегодня я предпочла не поддаваться искушению.

— Мудро. Лично я не ношу то, что купил сэр Майкл. Это его ужасно раздражает. — Они нырнули в дверь и вошли в кухню. Помещение было чистым и пустым. — Слуг нет дома, иначе бы я не осмелилась уничтожить всех ангелочков. Идите за мной.

Они пошли через дом. Планировка была точно такой же, как в доме Лоретты, хотя обстановка гораздо более традиционная. За исключением картин. Лоретта почувствовала, как вспыхнуло у нее лицо, когда увидела так много выставленной напоказ обнаженной плоти. На каждой без исключения стене были нагие женщины, занимающиеся чем только можно себе вообразить, и еще сверх того. Однако манера письма была превосходна, и Лоретта не преминула об этом сказать.

— Я к этому не имею никакого отношения. Сэр Майкл — настоящий знаток. У него отличный вкус во всем, кроме любовниц. Что эта Хелен сделала со спальней… впрочем, сейчас сами увидите.

Они поднялись по лестнице и вошли в спальню Шарлотты. Лоретта остановилась как вкопанная, лишившись дара речи.


Еще от автора Мэгги Робинсон
Любовь и верность

Никто ничего не знал наверняка, но свету достаточно и подозрений: так или иначе барона Алека Рейберна многие считали виновным в смерти его молодой жены. Измотанный всеобщим осуждением, Рейберн пошел на крайние меры - обратился в частное сыскное агентство, желая вывести на чистую воду истинного злодея - циничного и коварного соблазнителя, который довел несчастную до самоубийства. Алек и не подозревал, что детективом окажется прелестная рыжеволосая Мэри Арден Ивенсонг, которая вернет в его жизнь радость, свет и жажду настоящей любви, сумеет подарить долгожданное счастье…


Любовница по ошибке

Добродетельная тридцатилетняя дама в роли модной лондонской куртизанки. Возможно ли такое?Шарлотта Фэллон вынуждена заменить сестру — королеву полусвета, сбежавшую с поклонником, и хоть как-то убедить ее покровителя, блистательного Майкла Бэя, не поднимать шума.Но разве могла она предположить, что разгневанный сэр Майкл вынудит ее заменить сестру и в постели? А его предложение придется ей по душе.


В объятиях наследницы

Наследница огромного состояния Луиза Стрэттон вынуждена представить своим родным мужа, о котором столько писала, - ценителя изящных искусств, идеального джентльмена… Но есть маленькая проблема - никакого мужа не существует. В отчаянии Луиза хватается за соломинку и умоляет Чарлза Купера сыграть эту роль - для него, прошедшего через ад Англо-бурской войны, это просто невинный маскарад… Однако Чарлз все сильнее влюбляется в свою "супругу" и намерен добиваться взаимности. Но если бы только это! Над ним нависла невидимая угроза, и есть все основания полагать, что в опасности не только Купер, но и его любимая…


Рекомендуем почитать
Тринадцатый

Все знают, что их было двенадцать. По велению Пославшего их, они сошли на землю, оказавшись в современной России. Им всего лишь нужно было произвести разведку – соблюдаются ли Его заповеди? Кто мог предвидеть, что к ним присоединится Тринадцатый, которому о современных нравах известно далеко не всё…У Адама было две жены! Не верите? Полистайте древнюю Каббалу и ранние апокрифы. Ева — это дщерь Бога, а Лилия — дьявольская дочь. С момента сотворения мира прошло семь тысяч лет. Ева и Лилия продолжают свое существование среди нас.


Просто Кэрол

Кэрол — типичная пай-девочка, озабоченная своим будущим потому, что так надо, c готовностью учиться до обморочного состояния приходит в последний класс старшей школы… Чтобы обнаружить там человека, который возьмет и сведет ее с ума, собьёт с пути истинного, испортит, а также научит пить, долго ходить пешком, трахаться, водить машину, непрерывно задавать вопросы, плеваться, слушать громкую музыку и получать наконец удовольствие от жизни. И вести себя, как идиот — а это, господа, искусство. Рейтинг: NC-17 Жанры: гет, романтика, юмор, повседневность, POV, учебные заведения. Предупреждения: нецензурная лексика, ченслэш, секс с несовершеннолетними.


Шалость

Авторская шалость по случаю праздника весны. 18+ Любимые теги всех времен и народов. Что бывает, если одна не сильно трезвая героиня позволит себе маленькую шалость…


К алтарю с другим женихом

Принцесса Лусиана должна выйти замуж за короля соседнего государства, который на тридцать лет ее старше. Желая напоследок насладиться свободой, она накануне свадьбы сбегает из дворца и едет во Флоренцию – город своей мечты. Но там принцесса едва не попадает в лапы мошенников. В последний момент ей на помощь приходит великолепный Джио Грасси – технический гений и глава компьютерной империи. Разочарованный в женщинах, Джио дал себе слово навсегда остаться холостяком. Однако встреча с принцессой Лусианой меняет его взгляд на жизнь.


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Вот и встретились мы снова

Я любила до безумия, но меня предали. Я собрала себя по осколкам, но в этот момент он появился вновь…