Полночь в кафе «Черный дрозд» - [48]

Шрифт
Интервал

– Ривер! Сидеть!

Взвившись в воздух, кот запрыгнул на водительское кресло. Я торопливо захлопнула за ним дверцу. Ривер оперся передними лапами о машину и начал отчаянно облаивать его через стекло. Почувствовав себя в безопасности, кот самодовольно глядел на Ривера, выставив уши торчком. Я заметила на одном из них рваный шрам. Видимо, коту и раньше приходилось иметь дело с собаками. Склонив голову набок, он принялся преспокойно умываться.

Я схватила Ривера за ошейник, а Кэм пристегнул поводок.

– Сидеть, малыш.

Ривер укоризненно посмотрел на хозяина и очень медленно, нехотя уселся у его ног.

– И что это было? – поинтересовался Кэм.

Ривер, тяжело дыша, высунул язык и завилял хвостом. Кэм повернулся ко мне.

– Мы ехали домой, и Ривер вдруг выскочил из окна пикапа. Не знаю, что на него нашло. Он раньше так не делал.

– На него нашел кот. – Я указала в салон машины. Но виновника произошедшего там уже не было. – Наверное, удрал через окно с другой стороны, – оглядевшись, предположила я.

Почесав бороду, Кэм растерянно произнес:

– Ривер никогда не гонялся за кошками.

Я потрепала пса по голове.

– Уверена, кот сам его спровоцировал. Да, Ривер?

Кэм улыбнулся.

– Не оправдывай его. А то он решит, что кошек можно безнаказанно преследовать.

Я обратила внимание, что и голубая влагоотводящая рубашка Кэма, и его походные штаны были заляпаны грязью.

– Неполадки с машиной? – поинтересовался Кэм.

– Скорее, катастрофа.

Кэм заглянул под капот и присвистнул.

– Кажется, незваная гостья неплохо здесь обустроилась. И это меньшая из проблем.

– Не стоит винить птицу. Я целый месяц не страгивала машину с места.

– Так это твой автомобиль? – растерянно, с долей сочувствия уточнил Кэм.

Я подбоченилась.

– Да. А что?

– Ничего, я просто спросил, – быстро ответил он и вдруг, наклонившись, дотронулся до яйца. – Погоди-ка… так это же камень!

– Что?

– Обычный камень. – Он протянул мне «яйцо».

– Как он оказался в гнезде?

– Понятия не имею, но птичка здорово расстроится, когда птенец так и не вылупится. – Он положил камушек обратно. – В любом случае, если хетчбэк и поедет, то только на буксире.

Я вздохнула.

– Следовало заранее проверить, в каком он состоянии. Просто я раньше никуда не собиралась.

– А сегодня собираешься?

– У меня в Форт-Пейне запланирована встреча…. Я и так опаздывала, а теперь, пока буду искать машину, точно никуда не успею.

– Давай я тебя подвезу.

– Что ты, не стоит!

– Почему нет? Не хочешь на встречу?

Пожалуй, он угадал.

– Ведь ты потеряешь весь день.

– Наоборот. У меня есть кое-какие дела в Форт-Пейне, которые я все время откладываю. Как раз за них возьмусь.

Я посмотрела ему в глаза. Хотелось вежливо отказаться, забрать Олли от Фейлин и провести тихий семейный вечер, но я чувствовала, что в моей душе притаилась тревога, готовая в любой момент вырваться наружу. И это заставило меня принять решение.

– Если так, хорошо. – Я подхватила сумочку. – Поеду и помогу тебе с делами.

Кэм рассмеялся. Через несколько минут мы уже были на пути в Форт-Пейн.

Пикап выглядел совсем новеньким и навороченным, особенно по сравнению с моей колымагой. При мысли об этом я улыбнулась.

Ривер сидел между мной и Кэмом, положив голову мне на колени, и пытался лизнуть мою руку. Так и знала, что он учует запах бекона!

– Куда едем? – спросил Кэм.

Я достала из сумки бумажку с адресом и, зачитав его вслух, пояснила:

– Это медицинское учреждение.

Он озабоченно обернулся ко мне:

– Ты плохо себя чувствуешь?

– Физически – нет…

– Проходишь курс психотерапии?

– Во второй раз. Не хотела, но… – Я пожала плечами, сама удивляясь, почему так разоткровенничалась. Может, потому, что Кэм понимает, какой ужас мне довелось пережить. Другие об этом и не подозревают.

– Хуже в любом случае не будет. А лучше – может. Правильно?

– Ты тоже посещал психотерапевта?

– В армии нас обязывали. А потом сам решил продолжать сеансы.

– В армии?

– Извини, думал, ты в курсе. В городе об этом всем известно, хотя я о себе обычно не рассказываю.

– В маленьких городках быстро расходятся слухи, – с сочувствием вздохнула я.

– Я был бойцом спецназа. – Его глаза потемнели и затуманились. Ривер подвинулся к хозяину и ткнулся носом ему в бедро.

Следовало бы сменить тему, но меня разбирало любопытство. Как получилось, что Кэм из спецназовца переквалифицировался в фотографы?

– Ты долго служил?

– Семь лет. Три года назад уволился, – погладив Ривера, произнес Кэм бесстрастным, ничего не выражающим тоном, от которого у меня заныло в груди.

Не представляю, через что ему пришлось пройти, чтобы выжить и защитить страну.

– Жалеешь, что пошел в армию?

Не отрываясь от дороги, он помолчал, раздумывая над ответом.

– Не жалею, что бился за родину и прикрывал в боях своих товарищей. И все-таки эти годы принесли мне много потерь, включая друзей, которые погибли, и жену.

Я сама пережила горе и по опыту знала: никакие слова сочувствия Кэма не утешат. Впрочем, и не нужно ничего говорить. Достаточно просто быть рядом.

– Тут недалеко есть одна уютная скамеечка, и, если захочешь, я с радостью посижу там с тобой.

– Буду иметь в виду. Спасибо, Натали.

– Всегда пожалуйста, Кэм.

Какое-то время мы ехали молча. Ривер, привлеченный ароматом бекона, снова положил голову мне на колени, и комочки земли с его ушей осыпались мне на юбку.


Еще от автора Хэзер Уэббер
К югу от платана

У Блу Бишоп удивительный талант. Она умеет находить все то, что потерялось. Вещи, драгоценности, домашних животных… Но иногда она находит на свою голову проблемы. Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город. В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты. Блу и Сара очень разные.