Политика доброты - [39]
Когда дни становятся длиннее и солнце светит ярче, то появляется молодая травка, и мы соответственно чувствуем себя очень счастливыми. С другой стороны, осенью листья падают на землю — один за другим. Эти прекрасные растения как будто умирают, и мы не испытываем особого счастья. Почему? Я думаю, это. происходит потому, что наша глубинная человеческая природа любит созидание и не любит разрушения. Естественно, любое действие, носящее разрушительный характер, противно человеческой природе. Созидательность — вот путь человека. Таким образом, как мне кажется, что касается нашего изначального человеческого отношения к насилию, оно неприемлемо. Ненасилие — вот единственный путь.
Применив это к реальной жизни, следует сказать, что через насилие мы можем чего-то достичь, но только за счет благополучия другого. Таким образом, если даже одна проблема и решена, одновременно с этим мы подготавливаем почву для возникновения другой проблемы. Лучший способ решать проблемы — через развитие взаимопонимания между людьми, взаимоуважения. С одной стороны, следует идти на уступки, с другой — всерьез задуматься о сути проблемы. Может быть, в результате этого и не будет достигнута полная удовлетворенность, однако что-нибудь да произойдет. По крайней мере, таким образом мы избежим возникновения опасности в будущем. Ненасилие обеспечивает безопасность.
Еще до своего первого визита в Европу в 1973 году я уже чувствовал важность сострадания, альтруизма. Много раз я говорил о важности развития чувства универсальной ответственности. Иногда в течение этого периода у некоторых людей создавалось впечатление, что идея Далай Ламы несколько нереалистична. К несчастью, в западном мире идея ненасилия Ганди рассматривается как пассивное сопротивление, которое более уместно на Востоке. Жители Запада очень активны, они требуют немедленных результатов даже в том, что касается повседневной жизни. Но сегодня сама сложившаяся ситуация учит людей ненасилию. Освободительное движение носит ненасильственный характер. Недавние события еще раз убеждают меня в том, что ненасилие гораздо ближе человеческой природе, чем насилие.
Опять же, если ваши требования подкреплены разумными основаниями или причинами, то нет нужды прибегать к насилию. С другой стороны, когда для того, чтобы вам были сделаны уступки, разумных оснований нет, если вами движет лишь собственное желание, то в таком случае никакие доводы не сработают и вам придется прибегнуть к силе. Таким образом, применение насилия — это признак не силы, а слабости. Даже в повседневных контактах между людьми, когда мы говорим серьезно и используем доводы, то нет нужды испытывать чувство гнева. Мы можем обсудить интересующие нас моменты, аргументировав свою позицию. Когда мы оказываемся не в состоянии доказать свою точку зрения с помощью доводов, возникает чувство гнева. Там, где заканчиваются разумные обоснования, рождается гнев. Таким образом, гнев — это признак слабости.
А теперь, во второй части своей беседы, я буду говорить как буддийский монах. В результате учащающихся контактов с представителями других традиций я со временем все больше укрепляюсь во мнении, что все религии могут трудиться сообща, несмотря на фундаментальные различия в их философских подходах. Любая религия ставит себе целью служение человечеству. Таким образом, различные религии могут трудиться сообща во имя служения человечеству, внося свой вклад в дело мира. Поэтому на протяжении последних нескольких лет я использую каждую возможность для того, чтобы установить более тесные отношения с представителями других религий.
Буддизм не принимает теорию Бога, или Создателя. Согласно буддизму, созидающая сила принадлежит исключительно собственным действиям человека или любого чувствующего существа. Некоторые говорят, что под определенным углом зрения буддизм можно рассматривать скорее не как религию, а как науку ума. Религия во многом связана с верой. Порой создается впечатление, что между образом мыслей, основанном на вере, и образом мыслей, в основе которого лежит эксперимент и при котором сохраняется скептичность подхода, существует огромная разница. До тех пор пока вы не выясните что-то путем исследования, вы не захотите принять это как факт. С одной точки зрения, буддизм — это религия, с другой — отнюдь не религия, а наука ума. Буддизм может служить мостом между этими двумя позициями. Таким образом, руководствуясь именно этим убеждением, я стараюсь укреплять связи с учеными, работающими в основном в областях космологии, психологии, нейробиологии и физики. Именно в этих областях мы можем делиться своими открытиями, внутренними постижениями, а также в некоторой степени работать сообща.
В-третьих, я буду говорить о тибетской проблеме. Одна из критических, серьезнейших проблем, связанная с перенаселенностью Китая, была перенесена на почву Тибета. Если сегодняшняя ситуация продлится еще лет десять-пятнадцать, то тибетцы превратятся в незначительное меньшинство на своей собственной земле, произойдет нечто подобное тому, что случилось во внутренней части Монголии. Там численность коренного населения равна трем миллионам, в то время как китайского — приблизительно десяти миллионам. В Восточном Туркестане численность китайского населения возрастает с каждым днем. В Тибете численность коренного населения равна шести миллионам, в то время как китайского — уже около семи с половиной миллионов. Это действительно очень серьезная проблема.
В мире не так мало умных людей. Но по-настоящему мудрых — единицы. Их мысли и слова представляют особую, ни с чем не сравнимую ценность для всех нас.Это книга-разговор. Диалог двух замечательных представителей Востока и Запада — Его Святейшества Далай-ламы и выдающегося американского психолога Пола Экмана.Правда и ложь, деструктивные эмоции, трудные люди, разум и чувства, искусство счастья и финансовый успех, прощение и ответственность, исцеляющий гнев, природа сочувствия и применение медитации — круг обсуждаемых тем максимально широк.
Для различных людей "Далай Лама" означает разное. Для одних это значит, что я — живой Будда, земное воплощение Авалокитешвары, Бодхисаттвы Сострадания. Для других это значит, что я "Бог-царь". В конце 50-х годов это значило, что я вице-президент Постоянного комитета Китайской Народной Республики. А когда я ушел в изгнание, меня назвали контрреволюционером и паразитом. Но все это не то, что я думаю сам. Для меня "Далай Лама" — это лишь титул, обозначающий занимаемую мной должность. Сам я просто человек и, в частности, тибетец, решивший быть буддийским монахом.Именно как обычный монах я и предлагаю читателю историю своей жизни, хотя это отнюдь не книга о буддизме.
В мае 2005 года, в преддверии 70-летнего юбилея Его Святейшества Далай-ламы, группа российских журналистов, представляющих такие издания, как журнал «Итоги», газеты «Новые Известия» и «Московский Комсомолец», радиостанция «Эхо Москвы», получила уникальную возможность встретиться с духовным лидером Тибета в его резиденции в Дхарамсале. Встерча была организована Центром тибетской культуры информации, пресс-службой республики Калмыкия и главой буддистов Калмыкии Тэло Тулку Римпоче. Ниже мы приводим наиболее полную версию этой обстоятельной беседы, которая получила широкое освещение в российской прессе.
За всем нашим опытом, сознательно или бессознательно, стоит один великий вопрос — какова цель жизни? Я обдумывал этот вопрос, и хотел бы поделиться своими мыслями в надежде, что они принесут непосредственную, практическую пользу всем, кто их прочитает.
Книга «Искусство быть счастливым на работе» продолжает цикл бесед со всемирно известным духовным наставником, посвященных тому, как сделать жизнь более осмысленной и счастливой.Где бы мы ни трудились — дома или в офисе, — большую часть жизни мы посвещаем работе. Естественно, что у каждого из нас с работой связано множество проблем.А что думает поэтому поводу Далай Лама? Вот некоторые темы, затронутые в книге: работа и самооценка, основные причины неудовлетворенностн и как с ними бороться, конфликты с коллегами и начальством, гнев и раздражение, скука и чрезмерная загруженность, и т.
Внутреннее спокойствие связано с умственным спокойствием. Наше умственное спокойствие совсем не обязательно обусловлено физическим опытом. Если мы обладаем умственным спокойствием, физический уровень не так важен.Его Святейшество Далай Лама XIVНоттингем, Англия, 24 мая 2008 Записал, частично перевел и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/finding_inner_peace_fulfillment.html.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге просто и доходчиво обсуждаются вопросы буддийской доктрины и практики. Знания, которые получит читатель, помогут по-новому, через призму буддийского восприятия, взглянуть на самого себя и окружающий мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сутра, предлагаемая ныне вниманию читателя, входит в число наиболее почитаемых текстов махаяны, или большой колесницы, — того направления буддизма, которое исторически оказалось наиболее привлекательным для народов Китая, Японии, Кореи, Вьетнама, Тибета и Монголии.Это авторский перевод с китайского и комментариями Поповцева Д. В.При переводе текста было использовано издание сутры на китайском языке, осуществлённое под руководством современного китайского буддийского наставника Чжи Дина и снабжённое его комментарием.
В Тибете — Стране Снегов, Монголии, Непале, Бутане и во многих других странах широко распространена эта особая, священная Дхарма — учение личного опыта Мачиг Лабдон, глубокая Упадеша по преображению физического тела на пути к Пробуждению. Эти наставления по практике Чод отсекают корень цепляния за эго. Это полные и глубокие наставления, кроме того, это учение является особой Упадешей для освобождения в изначальной природе всех мыслей и активности клеш в потоке личностного осознания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.